Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Primeira Namorada
Die erste Freundin
Tenho
a
alma
perdida
Meine
Seele
ist
verloren
E
não
quero
mais
Und
ich
will
nicht
mehr
Fui
feliz
nos
teus
braços
Ich
war
glücklich
in
deinen
Armen
E
tu
nos
meus
jamais.
Und
du
in
meinen
niemals.
Sou
vagabundo
por
viver
sem
ti
Ich
bin
ein
Herumtreiber,
weil
ich
ohne
dich
lebe
Tu
apaixonada
por
outro
fugiste
de
mim
Du,
verliebt
in
einen
anderen,
bist
von
mir
geflohen
Esqueceste
as
promessas
palavras,
enfim
Du
hast
die
Versprechen,
die
Worte
vergessen,
schließlich
Sou
vagabundo
por
viver
sem
ti.
Ich
bin
ein
Herumtreiber,
weil
ich
ohne
dich
lebe.
Mas
entre
o
amor
e
o
ódio
Aber
zwischen
Liebe
und
Hass
Só
um
passo
a
dar
Ist
nur
ein
Schritt
zu
gehen
Mas
sua
solidão
um
dia
vai
acabar
Aber
deine
Einsamkeit
wird
eines
Tages
enden
E
um
novo
amor
me
fará
feliz.
Und
eine
neue
Liebe
wird
mich
glücklich
machen.
Se
não
te
tenho
Wenn
ich
dich
nicht
habe
Não
há
caminho
não
há
destino
Gibt
es
keinen
Weg,
gibt
es
kein
Schicksal
Desculpa
se
eu
não
te
quero
Entschuldige,
wenn
ich
dich
nicht
will
Mas
para
mim
acabou
a
ilusão.
Aber
für
mich
ist
die
Illusion
vorbei.
Se
não
te
quero
Wenn
ich
dich
nicht
will
Não
há
presente
não
há
futuro
Gibt
es
keine
Gegenwart,
gibt
es
keine
Zukunft
Não
importa
as
promessas
que
fiz
Es
sind
die
Versprechen
egal,
die
ich
gemacht
habe
Tu
foste
embora
e
morreu
o
meu
coração.
Du
bist
weggegangen
und
mein
Herz
ist
gestorben.
Tenho
a
alma
perdida
Meine
Seele
ist
verloren
E
não
quero
mais
Und
ich
will
nicht
mehr
Fui
feliz
nos
teus
braços
Ich
war
glücklich
in
deinen
Armen
E
tu
nos
meus
jamais.
Und
du
in
meinen
niemals.
Sou
vagabundo
por
viver
sem
ti
Ich
bin
ein
Herumtreiber,
weil
ich
ohne
dich
lebe
Tu
apaixonada
por
outro
fugiste
de
mim
Du,
verliebt
in
einen
anderen,
bist
von
mir
geflohen
Esqueceste
as
promessas
palavras,
enfim
Du
hast
die
Versprechen,
die
Worte
vergessen,
schließlich
Sou
vagabundo
por
viver
sem
ti.
Ich
bin
ein
Herumtreiber,
weil
ich
ohne
dich
lebe.
Mas
entre
o
amor
e
o
ódio
Aber
zwischen
Liebe
und
Hass
Só
um
passo
a
dar
Ist
nur
ein
Schritt
zu
gehen
Mas
sua
solidão
um
dia
vai
acabar
Aber
deine
Einsamkeit
wird
eines
Tages
enden
E
um
novo
amor
me
fará
feliz.
Und
eine
neue
Liebe
wird
mich
glücklich
machen.
Se
não
te
tenho
Wenn
ich
dich
nicht
habe
Não
há
caminho
não
há
destino
Gibt
es
keinen
Weg,
gibt
es
kein
Schicksal
Desculpa
se
eu
não
te
quero
Entschuldige,
wenn
ich
dich
nicht
will
Mas
para
mim
acabou
a
ilusão.
Aber
für
mich
ist
die
Illusion
vorbei.
Se
não
te
quero
Wenn
ich
dich
nicht
will
Não
há
presente
não
há
futuro
Gibt
es
keine
Gegenwart,
gibt
es
keine
Zukunft
Não
importa
as
promessas
que
fiz
Es
sind
die
Versprechen
egal,
die
ich
gemacht
habe
Tu
foste
embora
e
morreu
o
meu
coração.
Du
bist
weggegangen
und
mein
Herz
ist
gestorben.
Se
não
te
quero
Wenn
ich
dich
nicht
will
Não
há
presente
não
há
futuro
Gibt
es
keine
Gegenwart,
gibt
es
keine
Zukunft
Não
importa
as
promessas
que
fiz
Es
sind
die
Versprechen
egal,
die
ich
gemacht
habe
Tu
foste
embora
e
morreu
o
meu
coração.
Du
bist
weggegangen
und
mein
Herz
ist
gestorben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.