Agrupamento Musical Diapasão - Assim Não Dá - перевод текста песни на немецкий

Assim Não Dá - Agrupamento Musical Diapasãoперевод на немецкий




Assim Não Dá
So geht das nicht
Quero-te encontrar...
Ich will dich finden...
Não estou bem sozinho
Mir geht es allein nicht gut
Não posso esquecer, não vou suportar
Ich kann es nicht vergessen, ich werde es nicht ertragen
Viver mais assim.
Weiter so zu leben.
Quero-te falar...
Ich will mit dir reden...
Estou sofrendo aqui
Ich leide hier
Vamos conversar, quero-te de volta
Lass uns reden, ich will dich zurück
Se gostas de mim.
Wenn du mich liebst.
Lembro os nossos beijos
Ich erinnere mich an unsere Küsse
Sinto o teu perfume
Ich rieche dein Parfum
Foi-se o meu sorriso, perdi meu juízo
Mein Lächeln ist verschwunden, ich habe meinen Verstand verloren
Quando te perdi.
Als ich dich verlor.
Se vem a noite eu faço de tudo
Wenn die Nacht kommt, tue ich alles
Dormir não consigo e todos os sonhos
Ich kann nicht schlafen und alle Träume
Que tenho é contigo
Die ich habe, sind mit dir
Me lembro de ti, começo a chorar.
Ich erinnere mich an dich, fange an zu weinen.
Viver assim, longe de ti não
So zu leben, weit weg von dir, das geht nicht
Não, não dá, não, não
Nein, das geht nicht, nein, das geht nicht
Viver assim, longe de ti não
So zu leben, weit weg von dir, das geht nicht
Não, não dá, não, não dá.
Nein, das geht nicht, nein, das geht nicht.
Se eu amo de verdade eu sinto o ciúme
Wenn ich wirklich liebe, fühle ich die Eifersucht
Do amor que perdi
Wegen der Liebe, die ich verlor
Viver assim, longe de ti não
So zu leben, weit weg von dir, das geht nicht
Assim não dá, assim não dá.
So geht das nicht, so geht das nicht.
Quero-te encontrar...
Ich will dich finden...
Não estou bem sozinho
Mir geht es allein nicht gut
Não posso esquecer, não vou suportar
Ich kann es nicht vergessen, ich werde es nicht ertragen
Viver mais assim.
Weiter so zu leben.
Quero-te falar...
Ich will mit dir reden...
Estou sofrendo aqui
Ich leide hier
Vamos conversar, quero-te de volta
Lass uns reden, ich will dich zurück
Se gostas de mim.
Wenn du mich liebst.
Lembro os nossos beijos
Ich erinnere mich an unsere Küsse
Sinto o teu perfume
Ich rieche dein Parfum
Foi-se o meu sorriso, perdi meu juízo
Mein Lächeln ist verschwunden, ich habe meinen Verstand verloren
Quando te perdi.
Als ich dich verlor.
Se vem a noite eu faço de tudo
Wenn die Nacht kommt, tue ich alles
Dormir não consigo e todos os sonhos
Ich kann nicht schlafen und alle Träume
Que tenho é contigo
Die ich habe, sind mit dir
Me lembro de ti, começo a chorar.
Ich erinnere mich an dich, fange an zu weinen.
Viver assim, longe de ti não
So zu leben, weit weg von dir, das geht nicht
Não, não dá, não, não
Nein, das geht nicht, nein, das geht nicht
Viver assim, longe de ti não
So zu leben, weit weg von dir, das geht nicht
Não, não dá, não, não dá.
Nein, das geht nicht, nein, das geht nicht.
Se eu amo de verdade eu sinto o ciúme
Wenn ich wirklich liebe, fühle ich die Eifersucht
Do amor que perdi
Wegen der Liebe, die ich verlor
Viver assim, longe de ti não
So zu leben, weit weg von dir, das geht nicht
Assim não dá, assim não dá.
So geht das nicht, so geht das nicht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.