Agrupamento Musical Diapasão - Bandida - перевод текста песни на немецкий

Bandida - Agrupamento Musical Diapasãoперевод на немецкий




Bandida
Banditin
Se estou na rua tu passas e nem me olhas
Wenn ich auf der Straße bin, gehst du vorbei und schaust mich nicht einmal an
E se me olhas tu finges que não me vês
Und wenn du mich anschaust, tust du so, als würdest du mich nicht sehen
É o desespero no meu pobre coração
Es ist die Verzweiflung in meinem armen Herzen
Que está vendo uma razão por amar quem não lhe quer.
Das darauf beharrt, jemanden zu lieben, der es nicht will.
Se telefono tu atendes e não falas
Wenn ich anrufe, gehst du ran, aber sprichst nicht
Ao perceber que fui eu quem te ligou
Wenn du merkst, dass ich es war, der dich angerufen hat
Sua bandida, quero que fiques sabendo
Du Banditin, ich will, dass du weißt
Que eu estou quase morrendo por não ter o teu amor.
Dass ich fast sterbe, weil ich deine Liebe nicht habe.
Bandida...
Banditin...
Tu és bandida fazes meu peito sofrer
Du bist eine Banditin, lässt meine Brust leiden
E dentro dele trago o meu coração
Und darin trage ich mein Herz
Morrendo de solidão cansado de viver.
Sterbend vor Einsamkeit, schon müde vom Leben.
Bandida...
Banditin...
Tu és bandida fazes meu peito sofrer
Du bist eine Banditin, lässt meine Brust leiden
E dentro dele trago o meu coração
Und darin trage ich mein Herz
Morrendo de solidão cansado de viver.
Sterbend vor Einsamkeit, schon müde vom Leben.
Se estou na rua tu passas e nem me olhas
Wenn ich auf der Straße bin, gehst du vorbei und schaust mich nicht einmal an
E se me olhas tu finges que não me vês
Und wenn du mich anschaust, tust du so, als würdest du mich nicht sehen
É o desespero no meu pobre coração
Es ist die Verzweiflung in meinem armen Herzen
Que está vendo uma razão por amar quem não lhe quer.
Das darauf beharrt, jemanden zu lieben, der es nicht will.
Se telefono tu atendes e não falas
Wenn ich anrufe, gehst du ran, aber sprichst nicht
Ao perceber que fui eu quem te ligou
Wenn du merkst, dass ich es war, der dich angerufen hat
Sua bandida, quero que fiques sabendo
Du Banditin, ich will, dass du weißt
Que eu estou quase morrendo por não ter o teu amor.
Dass ich fast sterbe, weil ich deine Liebe nicht habe.
Bandida...
Banditin...
Tu és bandida fazes meu peito sofrer
Du bist eine Banditin, lässt meine Brust leiden
E dentro dele trago o meu coração
Und darin trage ich mein Herz
Morrendo de solidão cansado de viver.
Sterbend vor Einsamkeit, schon müde vom Leben.
Bandida...
Banditin...
Tu és bandida fazes meu peito sofrer
Du bist eine Banditin, lässt meine Brust leiden
E dentro dele trago o meu coração
Und darin trage ich mein Herz
Morrendo de solidão cansado de viver.
Sterbend vor Einsamkeit, schon müde vom Leben.
Bandida...
Banditin...
Tu és bandida fazes meu peito sofrer
Du bist eine Banditin, lässt meine Brust leiden
E dentro dele trago o meu coração
Und darin trage ich mein Herz
Morrendo de solidão cansado de viver.
Sterbend vor Einsamkeit, schon müde vom Leben.
Bandida...
Banditin...
Tu és bandida fazes meu peito sofrer
Du bist eine Banditin, lässt meine Brust leiden
E dentro dele trago o meu coração
Und darin trage ich mein Herz
Morrendo de solidão cansado de viver.
Sterbend vor Einsamkeit, schon müde vom Leben.





Авторы: Antequera Mercado Edwin Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.