Agrupamento Musical Diapasão - Carta Para Um Emigrante - перевод текста песни на немецкий

Carta Para Um Emigrante - Agrupamento Musical Diapasãoперевод на немецкий




Carta Para Um Emigrante
Brief an einen Auswanderer
Esta carta, meu amor
Diesen Brief, mein Liebster,
Tu, bem, o que diz
lies ihn gut, sieh, was er sagt.
Faz tanto tempo enfim, que pra me sentir feliz
Es ist schon so lange her; um mich glücklich zu fühlen,
te quero ao de mim.
will ich dich nur bei mir haben.
Dizes, Espera, Manel
Du sagst: Warte, Manel,
Na carta que recebi
in dem Brief, den ich erhielt.
Eu espero esse dia, vem de novo a nostalgia
Ich warte auf diesen Tag, die Sehnsucht kommt wieder,
Fico esperando por ti.
ich warte weiter auf dich.
Esta carta vai fechada
Dieser Brief geht verschlossen
Para um lugar distante
an einen fernen Ort
E leva muitas saudades
und bringt viel Sehnsucht
Ao meu amor emigrante.
zu meinem ausgewanderten Liebsten.
Esta carta vai fechada
Dieser Brief geht verschlossen,
Digo adeus, até um dia
ich sage Lebewohl, bis eines Tages.
Vai para o marco datada
Er wird datiert zur Post gegeben,
Recebe beijos, Maria.
empfange Küsse, Maria.
Na carta que me mandaste
In dem Brief, den du mir schicktest,
Dizes ter muitas saudades
sagst du, du hast große Sehnsucht.
Eu por estou assim, parece a eternidade
Mir geht es hier so, es scheint eine Ewigkeit,
E os dias não têm fim.
und die Tage nehmen kein Ende.
A letra vai tão tremida
Die Schrift ist so zittrig,
Sabes, não escrevo assim
weißt du, ich schreibe nicht so.
São as lágrimas caídas que não contenho nos olhos
Es sind die Tränen, die fließen, die ich in den Augen nicht halten kann,
Por estares longe de mim.
weil du so weit weg von mir bist.
Esta carta vai fechada
Dieser Brief geht verschlossen
Para um lugar distante
an einen fernen Ort
E leva muitas saudades
und bringt viel Sehnsucht
Ao meu amor emigrante.
zu meinem ausgewanderten Liebsten.
Esta carta vai fechada
Dieser Brief geht verschlossen,
Digo adeus, até um dia
ich sage Lebewohl, bis eines Tages.
Vai para o marco datada
Er wird datiert zur Post gegeben,
Recebe beijos, Maria.
empfange Küsse, Maria.
Esta carta vai fechada
Dieser Brief geht verschlossen
Para um lugar distante
an einen fernen Ort
E leva muitas saudades
und bringt viel Sehnsucht
Ao meu amor emigrante.
zu meinem ausgewanderten Liebsten.
Esta carta vai fechada
Dieser Brief geht verschlossen,
Digo adeus, até um dia
ich sage Lebewohl, bis eines Tages.
Vai para o marco datada
Er wird datiert zur Post gegeben,
Recebe beijos, Maria.
empfange Küsse, Maria.





Авторы: Manuel Guimarães, Marante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.