Agrupamento Musical Diapasão - Chora Coração, Baixinho - перевод текста песни на немецкий

Chora Coração, Baixinho - Agrupamento Musical Diapasãoперевод на немецкий




Chora Coração, Baixinho
Wein leise, Herz
Hoje voltei a sonhar com a mulher que me deixou
Heute habe ich wieder von der Frau geträumt, die mich verlassen hat
Recordei sua partida triste dia que me abandonou
Ich erinnerte mich an ihren Abschied, den traurigen Tag, als sie mich verließ
Partiu sem dizer adeus e num bilhete escreveu
Sie ging, ohne Lebewohl zu sagen, und schrieb in einer Notiz
Que eu era somente um jogo e desta vez quem perdeu fui eu.
Dass ich nur ein Spiel für sie war und diesmal ich derjenige war, der verlor.
Tu sabes quando eu a quero, quanto sofri por lhe querer
Du weißt, wie sehr ich sie liebe, wie sehr ich litt, weil ich sie liebte
Chora coração baixinho ou todo o mundo irá saber
Wein leise, Herz, sonst wird es die ganze Welt erfahren
Tu sabes quando eu a quero, quanto sofri por lhe querer
Du weißt, wie sehr ich sie liebe, wie sehr ich litt, weil ich sie liebte
Chora coração baixinho ou todo o mundo irá saber
Wein leise, Herz, sonst wird es die ganze Welt erfahren
Eu deixei a porta aberta se alguma noite me quizer ver.
Ich habe die Tür offen gelassen, falls sie mich eines Nachts sehen will.
Hoje passei por lugares onde tanto nos amamos
Heute kam ich an Orten vorbei, wo wir uns so sehr liebten
E voltaram as lembranças das noites lindas que nós passamos
Und die Erinnerungen an die schönen Nächte, die wir verbrachten, kamen zurück
Esquecê-la não consigo tentei mas foi em vão
Sie zu vergessen schaffe ich nicht, ich habe es versucht, aber es war vergeblich
Ai, como eu amo a mulher que me deixou nesta solidão.
Ach, wie ich die Frau liebe, die mich in dieser Einsamkeit zurückließ.
Tu sabes quando eu a quero, quanto sofri por lhe querer
Du weißt, wie sehr ich sie liebe, wie sehr ich litt, weil ich sie liebte
Chora coração baixinho ou todo o mundo irá saber
Wein leise, Herz, sonst wird es die ganze Welt erfahren
Tu sabes quando eu a quero, quanto sofri por lhe querer
Du weißt, wie sehr ich sie liebe, wie sehr ich litt, weil ich sie liebte
Chora coração baixinho ou todo o mundo irá saber
Wein leise, Herz, sonst wird es die ganze Welt erfahren
Eu deixei a porta aberta se alguma noite me quizer ver.
Ich habe die Tür offen gelassen, falls sie mich eines Nachts sehen will.
Tu sabes quando eu a quero, quanto sofri por lhe querer
Du weißt, wie sehr ich sie liebe, wie sehr ich litt, weil ich sie liebte
Chora coração baixinho ou todo o mundo irá saber
Wein leise, Herz, sonst wird es die ganze Welt erfahren
Tu sabes quando eu a quero, quanto sofri por lhe querer
Du weißt, wie sehr ich sie liebe, wie sehr ich litt, weil ich sie liebte
Chora coração baixinho ou todo o mundo irá saber
Wein leise, Herz, sonst wird es die ganze Welt erfahren
Eu deixei a porta aberta se alguma noite me quizer ver.
Ich habe die Tür offen gelassen, falls sie mich eines Nachts sehen will.





Авторы: Luis Guilherme


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.