Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cigana Linda
Beautiful Gypsy
Perdido
por
ti
eu
ando
Lost
for
you,
I
wander
Cigana
linda
do
meu
coração
Beautiful
gypsy
of
my
heart
Os
dias
que
te
não
vejo
The
days
I
don't
see
you
Sinto
saudades
desilusão.
I
feel
yearning
disappointment.
Os
meus
olhos
quando
tu
danças
My
eyes
when
you
dance
Parecem
estrelas
a
brilhar
Seem
like
twinkling
stars
Procuro
dentro
de
ti
I
seek
within
you
Todo
o
amor
que
tu
tens
pra
dar.
All
the
love
that
you
have
to
give.
Cigana,
cigana,
cigana
Gypsy,
gypsy,
gypsy
Tens
que
ser
minha
You
have
to
be
mine
Cigana,
cigana,
cigana
Gypsy,
gypsy,
gypsy
Diz-me
que
sim
Tell
me
yes
Cigana,
cigana,
cigana
Gypsy,
gypsy,
gypsy
Não
te
vou
perder
I
won't
lose
you
Tu
és
a
loucura
e
a
paixão
do
meu
viver.
You
are
the
madness
and
the
passion
of
my
life.
Tu
és
pra
mim
a
mulher
You
are
the
woman
for
me
A
mulher
mais
linda
que
eu
conheci
The
most
beautiful
woman
I
have
ever
met
Tu
és
a
minha
loucura
You
are
my
madness
Que
o
meu
coração
sente
por
ti.
That
my
heart
feels
for
you.
Não
posso
viver
I
cannot
live
Se
estás
longe
de
mim
If
you
are
far
from
me
Quando
tu
não
estás
When
you
are
not
here
Já
não
sou
capaz
de
viver
assim.
I
am
no
longer
able
to
live
like
this.
Tu
és
pra
mim
a
mulher
You
are
the
woman
for
me
A
mulher
mais
linda
que
eu
conheci
The
most
beautiful
woman
I
have
ever
met
Tu
és
a
minha
loucura
You
are
my
madness
Que
o
meu
coração
sente
por
ti.
That
my
heart
feels
for
you.
Não
posso
viver
I
cannot
live
Se
estás
longe
de
mim
If
you
are
far
from
me
Quando
tu
não
estás
When
you
are
not
here
Já
não
sou
capaz
de
viver
assim.
I
am
no
longer
able
to
live
like
this.
Perdido
por
ti
eu
ando
Lost
for
you,
I
wander
Cigana
linda
do
meu
coração
Beautiful
gypsy
of
my
heart
Os
dias
que
te
não
vejo
The
days
I
don't
see
you
Sinto
saudades
desilusão.
I
feel
yearning
disappointment.
Os
meus
olhos
quando
tu
danças
My
eyes
when
you
dance
Parecem
estrelas
a
brilhar
Seem
like
twinkling
stars
Procuro
dentro
de
ti
I
seek
within
you
Todo
o
amor
que
tu
tens
pra
dar.
All
the
love
that
you
have
to
give.
Cigana,
cigana,
cigana
Gypsy,
gypsy,
gypsy
Tens
que
ser
minha
You
have
to
be
mine
Cigana,
cigana,
cigana
Gypsy,
gypsy,
gypsy
Diz-me
que
sim
Tell
me
yes
Cigana,
cigana,
cigana
Gypsy,
gypsy,
gypsy
Não
te
vou
perder
I
won't
lose
you
Tu
és
a
loucura
e
a
paixão
do
meu
viver.
You
are
the
madness
and
the
passion
of
my
life.
Tu
és
pra
mim
a
mulher
You
are
the
woman
for
me
A
mulher
mais
linda
que
eu
conheci
The
most
beautiful
woman
I
have
ever
met
Tu
és
a
minha
loucura
You
are
my
madness
Que
o
meu
coração
sente
por
ti.
That
my
heart
feels
for
you.
Não
posso
viver
I
cannot
live
Se
estás
longe
de
mim
If
you
are
far
from
me
Quando
tu
não
estás
When
you
are
not
here
Já
não
sou
capaz
de
viver
assim.
I
am
no
longer
able
to
live
like
this.
Tu
és
pra
mim
a
mulher
You
are
the
woman
for
me
A
mulher
mais
linda
que
eu
conheci
The
most
beautiful
woman
I
have
ever
met
Tu
és
a
minha
loucura
You
are
my
madness
Que
o
meu
coração
sente
por
ti.
That
my
heart
feels
for
you.
Não
posso
viver
I
cannot
live
Se
estás
longe
de
mim
If
you
are
far
from
me
Quando
tu
não
estás
When
you
are
not
here
Já
não
sou
capaz
de
viver
assim.
I
am
no
longer
able
to
live
like
this.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: António Marante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.