Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
estava
muito
triste
Ich
war
sehr
traurig
Sentado
lá
na
praça
Saß
dort
auf
dem
Platz
Sem
ninguém
pra
me
querer.
Ohne
jemanden,
der
mich
wollte.
Apareceu
uma
cigana
Da
erschien
eine
Zigeunerin
Bonita
de
pele
morena
Schön,
mit
dunkler
Haut
Querendo
me
ajudar.
Die
mir
helfen
wollte.
Ela
me
olhou
sorrindo
Sie
sah
mich
lächelnd
an
Dizendo
estou
sentindo
Sagte,
ich
fühle
O
meu
coração
palpitar.
Mein
Herz
klopfen.
És
um
homem
solitário
Du
bist
ein
einsamer
Mann
Mas
eu
penso
ao
contrário
Aber
ich
denke
das
Gegenteil
Eu
não
te
posso
amar.
Ich
kann
dich
nicht
lieben.
E
na
sua
mão
esquerda
Und
in
ihrer
linken
Hand
Tinha
um
lenço
vermelho
Hatte
sie
ein
rotes
Tuch
Que
na
minha
mão
pousou.
Das
sie
auf
meine
Hand
legte.
Eu
fiquei
desesperado
Ich
wurde
verzweifelt
Muito
louco
apaixonado
Ganz
verrückt
verliebt
Que
só
queria
o
seu
amor.
Dass
ich
nur
ihre
Liebe
wollte.
Te
amo,
cigana
Ich
liebe
dich,
Zigeunerin
Ciganinha
feiticeira
Kleine
Zigeunerin,
Zauberin
Acabou
o
meu
sofrimento.
Mein
Leiden
ist
vorbei.
Vou
pedir-te
em
casamento
Ich
werde
um
deine
Hand
anhalten
Pra
não
te
ver
solteira.
Um
dich
nicht
ledig
zu
sehen.
Te
amo,
cigana
Ich
liebe
dich,
Zigeunerin
Ciganinha
feiticeira
Kleine
Zigeunerin,
Zauberin
Acabou
o
meu
sofrimento.
Mein
Leiden
ist
vorbei.
Vou
pedir-te
em
casamento
Ich
werde
um
deine
Hand
anhalten
Pra
não
te
ver
solteira.
Um
dich
nicht
ledig
zu
sehen.
Eu
estava
muito
triste
Ich
war
sehr
traurig
Sentado
lá
na
praça
Saß
dort
auf
dem
Platz
Sem
ninguém
pra
me
querer.
Ohne
jemanden,
der
mich
wollte.
Apareceu
uma
cigana
Da
erschien
eine
Zigeunerin
Bonita
de
pele
morena
Schön,
mit
dunkler
Haut
Querendo
me
ajudar.
Die
mir
helfen
wollte.
Ela
me
olhou
sorrindo
Sie
sah
mich
lächelnd
an
Dizendo
estou
sentindo
Sagte,
ich
fühle
O
meu
coração
palpitar.
Mein
Herz
klopfen.
És
um
homem
solitário
Du
bist
ein
einsamer
Mann
Mas
eu
penso
ao
contrário
Aber
ich
denke
das
Gegenteil
Eu
não
te
posso
amar.
Ich
kann
dich
nicht
lieben.
E
na
sua
mão
esquerda
Und
in
ihrer
linken
Hand
Tinha
um
lenço
vermelho
Hatte
sie
ein
rotes
Tuch
Que
na
minha
mão
pousou.
Das
sie
auf
meine
Hand
legte.
Eu
fiquei
desesperado
Ich
wurde
verzweifelt
Muito
louco
apaixonado
Ganz
verrückt
verliebt
Que
só
queria
o
seu
amor.
Dass
ich
nur
ihre
Liebe
wollte.
Te
amo,
cigana
Ich
liebe
dich,
Zigeunerin
Ciganinha
feiticeira
Kleine
Zigeunerin,
Zauberin
Acabou
o
meu
sofrimento.
Mein
Leiden
ist
vorbei.
Vou
pedir-te
em
casamento
Ich
werde
um
deine
Hand
anhalten
Pra
não
te
ver
solteira.
Um
dich
nicht
ledig
zu
sehen.
Te
amo,
cigana
Ich
liebe
dich,
Zigeunerin
Ciganinha
feiticeira
Kleine
Zigeunerin,
Zauberin
Acabou
o
meu
sofrimento.
Mein
Leiden
ist
vorbei.
Vou
pedir-te
em
casamento
Ich
werde
um
deine
Hand
anhalten
Pra
não
te
ver
solteira.
Um
dich
nicht
ledig
zu
sehen.
Te
amo,
cigana
Ich
liebe
dich,
Zigeunerin
Ciganinha
feiticeira
Kleine
Zigeunerin,
Zauberin
Acabou
o
meu
sofrimento.
Mein
Leiden
ist
vorbei.
Vou
pedir-te
em
casamento
Ich
werde
um
deine
Hand
anhalten
Pra
não
te
ver
solteira.
Um
dich
nicht
ledig
zu
sehen.
Te
amo,
cigana
Ich
liebe
dich,
Zigeunerin
Ciganinha
feiticeira
Kleine
Zigeunerin,
Zauberin
Acabou
o
meu
sofrimento.
Mein
Leiden
ist
vorbei.
Vou
pedir-te
em
casamento
Ich
werde
um
deine
Hand
anhalten
Pra
não
te
ver
solteira.
Um
dich
nicht
ledig
zu
sehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.