Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dá-Me uma Pinguinha
Gib mir ein Schlückchen
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariechen,
gib
mir
ein
Schlückchen
Uma
pinguinha
do
teu
vinho
verde
Ein
Schlückchen
von
deinem
Vinho
Verde
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariechen,
gib
mir
ein
Schlückchen
Uma
pinguinha
do
teu
vinho
verde.
Ein
Schlückchen
von
deinem
Vinho
Verde.
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariechen,
gib
mir
ein
Schlückchen
Dá-me
uma
pinguinha
pra
matar
a
sede
Gib
mir
ein
Schlückchen,
um
den
Durst
zu
löschen
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariechen,
gib
mir
ein
Schlückchen
Dá-me
uma
pinguinha
pra
matar
a
sede.
Gib
mir
ein
Schlückchen,
um
den
Durst
zu
löschen.
Mariazinha
da
reda
Mariechen,
du
Tänzerin
Dá-me
uma
pinga
de
vinho
Gib
mir
einen
Tropfen
Wein
Mariazinha
da
reda
Mariechen,
du
Tänzerin
Dá-me
uma
pinga
de
vinho.
Gib
mir
einen
Tropfen
Wein.
Já
tenho
a
boca
seca
Ich
habe
schon
einen
trockenen
Mund
É
dia
de
S.Martinho
Es
ist
Martinstag
Já
tenho
a
boca
seca
Ich
habe
schon
einen
trockenen
Mund
É
dia
de
S.Martinho
Es
ist
Martinstag
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariechen,
gib
mir
ein
Schlückchen
Uma
pinguinha
do
teu
vinho
verde
Ein
Schlückchen
von
deinem
Vinho
Verde
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariechen,
gib
mir
ein
Schlückchen
Uma
pinguinha
do
teu
vinho
verde.
Ein
Schlückchen
von
deinem
Vinho
Verde.
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariechen,
gib
mir
ein
Schlückchen
Dá-me
uma
pinguinha
pra
matar
a
sede
Gib
mir
ein
Schlückchen,
um
den
Durst
zu
löschen
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariechen,
gib
mir
ein
Schlückchen
Dá-me
uma
pinguinha
pra
matar
a
sede.
Gib
mir
ein
Schlückchen,
um
den
Durst
zu
löschen.
Deixa
correr
um
bocado
Lass
es
ein
bisschen
laufen
Não
estejas
com
tanta
pressa
Hab
nicht
so
eine
Eile
Deixa
correr
um
bocado
Lass
es
ein
bisschen
laufen
Não
estejas
com
tanta
pressa.
Hab
nicht
so
eine
Eile.
Desvia
o
copo
pró
lado
Schieb
das
Glas
zur
Seite
E
enche-me
essa
caneca
Und
füll
mir
diesen
Krug
Desvia
o
copo
pró
lado
Schieb
das
Glas
zur
Seite
E
enche-me
essa
caneca.
Und
füll
mir
diesen
Krug.
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariechen,
gib
mir
ein
Schlückchen
Uma
pinguinha
do
teu
vinho
verde
Ein
Schlückchen
von
deinem
Vinho
Verde
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariechen,
gib
mir
ein
Schlückchen
Uma
pinguinha
do
teu
vinho
verde.
Ein
Schlückchen
von
deinem
Vinho
Verde.
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariechen,
gib
mir
ein
Schlückchen
Dá-me
uma
pinguinha
pra
matar
a
sede
Gib
mir
ein
Schlückchen,
um
den
Durst
zu
löschen
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariechen,
gib
mir
ein
Schlückchen
Dá-me
uma
pinguinha
pra
matar
a
sede.
Gib
mir
ein
Schlückchen,
um
den
Durst
zu
löschen.
Deixa
correr
um
bocado
Lass
es
ein
bisschen
laufen
Não
estejas
com
tanta
pressa
Hab
nicht
so
eine
Eile
Deixa
correr
um
bocado
Lass
es
ein
bisschen
laufen
Não
estejas
com
tanta
pressa.
Hab
nicht
so
eine
Eile.
Desvia
o
copo
pró
lado
Schieb
das
Glas
zur
Seite
E
enche-me
essa
caneca
Und
füll
mir
diesen
Krug
Desvia
o
copo
pró
lado
Schieb
das
Glas
zur
Seite
E
enche-me
essa
caneca.
Und
füll
mir
diesen
Krug.
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariechen,
gib
mir
ein
Schlückchen
Uma
pinguinha
do
teu
vinho
verde
Ein
Schlückchen
von
deinem
Vinho
Verde
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariechen,
gib
mir
ein
Schlückchen
Uma
pinguinha
do
teu
vinho
verde.
Ein
Schlückchen
von
deinem
Vinho
Verde.
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariechen,
gib
mir
ein
Schlückchen
Dá-me
uma
pinguinha
pra
matar
a
sede
Gib
mir
ein
Schlückchen,
um
den
Durst
zu
löschen
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariechen,
gib
mir
ein
Schlückchen
Dá-me
uma
pinguinha
pra
matar
a
sede.
Gib
mir
ein
Schlückchen,
um
den
Durst
zu
löschen.
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariechen,
gib
mir
ein
Schlückchen
Uma
pinguinha
do
teu
vinho
verde
Ein
Schlückchen
von
deinem
Vinho
Verde
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariechen,
gib
mir
ein
Schlückchen
Uma
pinguinha
do
teu
vinho
verde.
Ein
Schlückchen
von
deinem
Vinho
Verde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.r.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.