Agrupamento Musical Diapasão - Dá-Me uma Pinguinha - перевод текста песни на немецкий

Dá-Me uma Pinguinha - Agrupamento Musical Diapasãoперевод на немецкий




Dá-Me uma Pinguinha
Gib mir ein Schlückchen
Mariazinha dá-me uma pinguinha
Mariechen, gib mir ein Schlückchen
Uma pinguinha do teu vinho verde
Ein Schlückchen von deinem Vinho Verde
Mariazinha dá-me uma pinguinha
Mariechen, gib mir ein Schlückchen
Uma pinguinha do teu vinho verde.
Ein Schlückchen von deinem Vinho Verde.
Mariazinha dá-me uma pinguinha
Mariechen, gib mir ein Schlückchen
Dá-me uma pinguinha pra matar a sede
Gib mir ein Schlückchen, um den Durst zu löschen
Mariazinha dá-me uma pinguinha
Mariechen, gib mir ein Schlückchen
Dá-me uma pinguinha pra matar a sede.
Gib mir ein Schlückchen, um den Durst zu löschen.
Mariazinha da reda
Mariechen, du Tänzerin
Dá-me uma pinga de vinho
Gib mir einen Tropfen Wein
Mariazinha da reda
Mariechen, du Tänzerin
Dá-me uma pinga de vinho.
Gib mir einen Tropfen Wein.
tenho a boca seca
Ich habe schon einen trockenen Mund
É dia de S.Martinho
Es ist Martinstag
tenho a boca seca
Ich habe schon einen trockenen Mund
É dia de S.Martinho
Es ist Martinstag
Mariazinha dá-me uma pinguinha
Mariechen, gib mir ein Schlückchen
Uma pinguinha do teu vinho verde
Ein Schlückchen von deinem Vinho Verde
Mariazinha dá-me uma pinguinha
Mariechen, gib mir ein Schlückchen
Uma pinguinha do teu vinho verde.
Ein Schlückchen von deinem Vinho Verde.
Mariazinha dá-me uma pinguinha
Mariechen, gib mir ein Schlückchen
Dá-me uma pinguinha pra matar a sede
Gib mir ein Schlückchen, um den Durst zu löschen
Mariazinha dá-me uma pinguinha
Mariechen, gib mir ein Schlückchen
Dá-me uma pinguinha pra matar a sede.
Gib mir ein Schlückchen, um den Durst zu löschen.
Deixa correr um bocado
Lass es ein bisschen laufen
Não estejas com tanta pressa
Hab nicht so eine Eile
Deixa correr um bocado
Lass es ein bisschen laufen
Não estejas com tanta pressa.
Hab nicht so eine Eile.
Desvia o copo pró lado
Schieb das Glas zur Seite
E enche-me essa caneca
Und füll mir diesen Krug
Desvia o copo pró lado
Schieb das Glas zur Seite
E enche-me essa caneca.
Und füll mir diesen Krug.
Mariazinha dá-me uma pinguinha
Mariechen, gib mir ein Schlückchen
Uma pinguinha do teu vinho verde
Ein Schlückchen von deinem Vinho Verde
Mariazinha dá-me uma pinguinha
Mariechen, gib mir ein Schlückchen
Uma pinguinha do teu vinho verde.
Ein Schlückchen von deinem Vinho Verde.
Mariazinha dá-me uma pinguinha
Mariechen, gib mir ein Schlückchen
Dá-me uma pinguinha pra matar a sede
Gib mir ein Schlückchen, um den Durst zu löschen
Mariazinha dá-me uma pinguinha
Mariechen, gib mir ein Schlückchen
Dá-me uma pinguinha pra matar a sede.
Gib mir ein Schlückchen, um den Durst zu löschen.
Deixa correr um bocado
Lass es ein bisschen laufen
Não estejas com tanta pressa
Hab nicht so eine Eile
Deixa correr um bocado
Lass es ein bisschen laufen
Não estejas com tanta pressa.
Hab nicht so eine Eile.
Desvia o copo pró lado
Schieb das Glas zur Seite
E enche-me essa caneca
Und füll mir diesen Krug
Desvia o copo pró lado
Schieb das Glas zur Seite
E enche-me essa caneca.
Und füll mir diesen Krug.
Mariazinha dá-me uma pinguinha
Mariechen, gib mir ein Schlückchen
Uma pinguinha do teu vinho verde
Ein Schlückchen von deinem Vinho Verde
Mariazinha dá-me uma pinguinha
Mariechen, gib mir ein Schlückchen
Uma pinguinha do teu vinho verde.
Ein Schlückchen von deinem Vinho Verde.
Mariazinha dá-me uma pinguinha
Mariechen, gib mir ein Schlückchen
Dá-me uma pinguinha pra matar a sede
Gib mir ein Schlückchen, um den Durst zu löschen
Mariazinha dá-me uma pinguinha
Mariechen, gib mir ein Schlückchen
Dá-me uma pinguinha pra matar a sede.
Gib mir ein Schlückchen, um den Durst zu löschen.
Mariazinha dá-me uma pinguinha
Mariechen, gib mir ein Schlückchen
Uma pinguinha do teu vinho verde
Ein Schlückchen von deinem Vinho Verde
Mariazinha dá-me uma pinguinha
Mariechen, gib mir ein Schlückchen
Uma pinguinha do teu vinho verde.
Ein Schlückchen von deinem Vinho Verde.





Авторы: D.r.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.