Agrupamento Musical Diapasão - Hino das Loiras - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Agrupamento Musical Diapasão - Hino das Loiras




Hino das Loiras
Гимн блондинок
A mulher loira
Блондинка
É melhor e preferida
Лучше всех, и любимей,
Carinhosa e definida
Ласковая и желанная,
Tem poder de conquistar.
В её власти покорить.
Maliciosa
Озорная,
Tem a força da paixão
В ней сила страсти,
Quando toca o coração
Если коснётся сердца,
Temos que dela gostar.
Ты будешь её любить.
A mulher loira
Блондинка
É linda por natureza
Красива от природы,
Tem um toque de beleza
В ней особый шарм,
Igual a ela não há.
Ей равных просто нет.
Eu não concordo
Я не согласен
Com o dito popular
С народной молвой,
Pois a loira não é burra
Ведь блондинка не глупая,
Tem preguiça de pensar.
Просто ей лень думать.
A loira não é burra, a loira não é burra
Блондинка не глупая, блондинка не глупая,
A loira não é burra, tem preguiça de pensar
Блондинка не глупая, просто ей лень думать.
A loira não é burra, a loira não é burra
Блондинка не глупая, блондинка не глупая,
A loira não é burra, tem preguiça de pensar.
Блондинка не глупая, просто ей лень думать.
A mulher loira
Блондинка
Comparada com a morena
В сравнении с брюнеткой,
Onde chega rouba a cena
Где появится, всех затмит,
É difícil de comparar.
Их трудно сравнивать.
Por mais que a loira
Даже если блондинка
Se esconda no vacilo
И допустит ошибку,
Mas não foge do estilo
Не меняет это сути,
Tem direito de errar.
Имеет право на промах.
A mulher loira
Блондинка
É gostosa até demais
Слишком хороша,
Em tudo leva vantagem
Во всём имеет преимущество,
Até no jeito de andar.
Даже в походке.
E as morenas
А брюнетки
Vendo que não têm apelo
Видя, что не интересны,
Estão pitando o cabelo
Красят волосы в светлый,
Pra loiras ficarem também.
Чтобы тоже стать блондинками.
A loira não é burra, a loira não é burra
Блондинка не глупая, блондинка не глупая,
A loira não é burra, tem preguiça de pensar
Блондинка не глупая, просто ей лень думать.
A loira não é burra, a loira não é burra
Блондинка не глупая, блондинка не глупая,
A loira não é burra, tem preguiça de pensar.
Блондинка не глупая, просто ей лень думать.
A mulher loira
Блондинка
Comparada com a morena
В сравнении с брюнеткой,
Onde chega rouba a cena
Где появится, всех затмит,
É difícil de comparar.
Их трудно сравнивать.
Por mais que a loira
Даже если блондинка
Se esconda no vacilo
И допустит ошибку,
Mas não foge do estilo
Не меняет это сути,
Tem direito de errar.
Имеет право на промах.
A mulher loira
Блондинка
É gostosa até demais
Слишком хороша,
Em tudo leva vantagem
Во всём имеет преимущество,
Até no jeito de andar.
Даже в походке.
E as morenas
А брюнетки
Vendo que não têm apelo
Видя, что не интересны,
Estão pitando o cabelo
Красят волосы в светлый,
Pra loiras ficarem também.
Чтобы тоже стать блондинками.
A loira não é burra, a loira não é burra
Блондинка не глупая, блондинка не глупая,
A loira não é burra, tem preguiça de pensar
Блондинка не глупая, просто ей лень думать.
A loira não é burra, a loira não é burra
Блондинка не глупая, блондинка не глупая,
A loira não é burra, tem preguiça de pensar.
Блондинка не глупая, просто ей лень думать.
A loira não é burra, a loira não é burra
Блондинка не глупая, блондинка не глупая,
A loira não é burra, tem preguiça de pensar
Блондинка не глупая, просто ей лень думать.
A loira não é burra, a loira não é burra
Блондинка не глупая, блондинка не глупая,
A loira não é burra, tem preguiça de pensar.
Блондинка не глупая, просто ей лень думать.
A loira não é burra, a loira não é burra
Блондинка не глупая, блондинка не глупая,
A loira não é burra, tem preguiça de pensar
Блондинка не глупая, просто ей лень думать.
A loira não é burra, a loira não é burra
Блондинка не глупая, блондинка не глупая,
A loira não é burra, tem preguiça de pensar.
Блондинка не глупая, просто ей лень думать.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.