Agrupamento Musical Diapasão - Mar de Rosas - перевод текста песни на немецкий

Mar de Rosas - Agrupamento Musical Diapasãoперевод на немецкий




Mar de Rosas
Meer aus Rosen
Pois tu bem sabes
Denn du weißt ja gut
Que eu não te prometi um mar de rosas
Dass ich dir kein Meer aus Rosen versprochen habe
Nem sempre o sol brilha
Nicht immer scheint die Sonne
Também dias em que a chuva cai.
Es gibt auch Tage, an denen der Regen fällt.
E se tu queres partir pra dizer
Und wenn du gehen willst, um zu sagen
Vou viver sem amor, ouô, ouô
Ich werde ohne Liebe leben, oho, oho
Não tenho a culpa
Ich habe keine Schuld
Eu não te prometi um mar de rosas.
Ich habe dir kein Meer aus Rosen versprochen.
A promessa que eu fiz foi te fazer feliz
Das Versprechen, das ich gab, war, dich glücklich zu machen
Eu queria que tu entendesses
Ich wollte, dass du verstehst
O quanto eu te quero
Wie sehr ich dich liebe
O quanto eu sou sincero.
Wie aufrichtig ich bin.
Se eu falasse talvez ao menos uma vez
Wenn ich vielleicht auch nur einmal gesagt hätte
Que o mundo inteiro a teus pés
Dass die ganze Welt dir zu Füßen liegt
Porque é que eu voltaria
Warum sollte ich das zurücknehmen?
Isso eu não podia.
Das konnte ich nicht.
Não razão pra ser tão triste
Es gibt keinen Grund, so traurig zu sein
Nosso amor ainda existe
Unsere Liebe existiert noch
Temos muito tempo para amar.
Wir haben viel Zeit zu lieben.
Pois tu bem sabes
Denn du weißt ja gut
Que eu não te prometi um mar de rosas
Dass ich dir kein Meer aus Rosen versprochen habe
Nem sempre o sol brilha
Nicht immer scheint die Sonne
Também dias em que a chuva cai.
Es gibt auch Tage, an denen der Regen fällt.
Pois tu bem sabes
Denn du weißt ja gut
Que eu não te prometi um mar de rosas
Dass ich dir kein Meer aus Rosen versprochen habe
Se eu fizesse uma canção de todo o coração
Wenn ich ein Lied von ganzem Herzen schreiben würde
E nela eu confessasse que sem o teu amor
Und darin gestehen würde, dass ohne deine Liebe
Eu não consigo viver
Ich nicht leben kann
Pois tu talvez não fosses mais entender.
Denn du würdest es vielleicht nicht mehr verstehen.
É bem melhor tu pensares
Es ist viel besser, du denkst nach
No passo que vais dar
Über den Schritt, den du tun wirst
Pois sempre alguém querendo ver
Denn es gibt immer jemanden, der sehen will
Um grande amor como o nosso no fim
Eine große Liebe wie unsere am Ende
Isto mesmo tu disseste pra mim.
Genau das hast du zu mir gesagt.
Não razão pra ser tão triste
Es gibt keinen Grund, so traurig zu sein
Nosso amor ainda existe
Unsere Liebe existiert noch
Temos muito tempo para amar.
Wir haben viel Zeit zu lieben.
Pois tu bem sabes
Denn du weißt ja gut
Que eu não te prometi um mar de rosas
Dass ich dir kein Meer aus Rosen versprochen habe
Nem sempre o sol brilha
Nicht immer scheint die Sonne
Também dias em que a chuva cai.
Es gibt auch Tage, an denen der Regen fällt.
Pois tu bem sabes
Denn du weißt ja gut
Que eu não te prometi um mar de rosas
Dass ich dir kein Meer aus Rosen versprochen habe
Nem sempre o sol brilha
Nicht immer scheint die Sonne
Também dias em que a chuva cai.
Es gibt auch Tage, an denen der Regen fällt.
Pois tu bem sabes
Denn du weißt ja gut
Que eu não te prometi um mar de rosas
Dass ich dir kein Meer aus Rosen versprochen habe
Nem sempre o sol brilha
Nicht immer scheint die Sonne
Também dias em que a chuva cai.
Es gibt auch Tage, an denen der Regen fällt.





Авторы: D.r.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.