Agrupamento Musical Diapasão - Morena Alentejana - перевод текста песни на немецкий

Morena Alentejana - Agrupamento Musical Diapasãoперевод на немецкий




Morena Alentejana
Dunkelhaarige aus dem Alentejo
Quero ir a tua terra, morena do alentejo
Ich will in dein Land gehen, Dunkelhaarige aus dem Alentejo
Quero ver a tua gente que a tanto tempo não vejo
Ich will deine Leute sehen, die ich so lange nicht gesehen habe
Quero ver a minha amada que bonita que ela era
Ich will meine Geliebte sehen, wie schön sie war
E a lua prateada em noites de primavera.
Und den silbernen Mond in Frühlingsnächten.
Onde estás linda morena
Wo bist du, schöne Dunkelhaarige
Não julgues que te esqueci
Glaube nicht, dass ich dich vergessen habe
Se pensares casar um dia
Wenn du daran denkst, eines Tages zu heiraten
Não esqueças que gosto de ti.
Vergiss nicht, dass ich dich mag.
Quero ver os teus pastores e rebanhos pelos montes
Ich will deine Hirten und Herden auf den Hügeln sehen
Recordar velhos amores beber água pelas fontes.
Mich an alte Lieben erinnern, Wasser aus den Quellen trinken.
Na planície alentejana, oh morena eu quero ver
In der Ebene des Alentejo, oh Dunkelhaarige, will ich sehen
As águas do guadiana, muito calmas a correr.
Die Wasser des Guadiana, ganz ruhig fließen.
Onde estás linda morena
Wo bist du, schöne Dunkelhaarige
Não julgues que te esqueci
Glaube nicht, dass ich dich vergessen habe
Se pensares casar um dia
Wenn du daran denkst, eines Tages zu heiraten
Não esqueças que gosto de ti.
Vergiss nicht, dass ich dich mag.
Quero ver os teus pastores e rebanhos pelos montes
Ich will deine Hirten und Herden auf den Hügeln sehen
Recordar velhos amores beber água pelas fontes.
Mich an alte Lieben erinnern, Wasser aus den Quellen trinken.
Na planície alentejana, oh morena eu quero ver
In der Ebene des Alentejo, oh Dunkelhaarige, will ich sehen
As águas do guadiana, muito calmas a correr.
Die Wasser des Guadiana, ganz ruhig fließen.
Onde estás linda morena
Wo bist du, schöne Dunkelhaarige
Não julgues que te esqueci
Glaube nicht, dass ich dich vergessen habe
Se pensares casar um dia
Wenn du daran denkst, eines Tages zu heiraten
Não esqueças que gosto de ti.
Vergiss nicht, dass ich dich mag.





Авторы: Emanuel, Quirino Monteiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.