Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morena Clara
Helle Brünette
De
manhãzinha
sai
de
casa
à
mesma
hora
Früh
am
Morgen
verlässt
sie
das
Haus
zur
gleichen
Zeit
Toda
bonita
vai
beber
o
seu
café
Ganz
hübsch
geht
sie
ihren
Kaffee
trinken
De
calça
jeans,
batom
vermelho
ela
provoca
In
Jeans,
mit
rotem
Lippenstift
provoziert
sie
Ai,
que
coisa
louca,
ai,
que
coisa
louca
Ach,
wie
verrückt,
ach,
wie
verrückt
De
calça
jeans,
batom
vermelho
ela
provoca
In
Jeans,
mit
rotem
Lippenstift
provoziert
sie
Ai,
que
coisa
louca,
ai,
que
coisa
louca
Ach,
wie
verrückt,
ach,
wie
verrückt
Quem
será
ela,
será
de
Angola
ou
da
Guiné?
Wer
mag
sie
sein,
ist
sie
aus
Angola
oder
Guinea?
Só
sei
que
ela
é
uma
donzela,
cheira
a
café
Ich
weiß
nur,
sie
ist
eine
junge
Frau,
riecht
nach
Kaffee
Ela
apressada,
atravessa
a
rua
de
cigarro
na
boca
Sie
überquert
eilig
die
Straße
mit
einer
Zigarette
im
Mund
Ai,
que
coisa
louca,
ai,
que
coisa
louca
Ach,
wie
verrückt,
ach,
wie
verrückt
Ela
apressada,
atravessa
a
rua
de
cigarro
na
boca
Sie
überquert
eilig
die
Straße
mit
einer
Zigarette
im
Mund
Ai,
que
coisa
louca,
ai,
que
coisa
louca
Ach,
wie
verrückt,
ach,
wie
verrückt
A
morena
clara,
bendita
mulher
Die
helle
Brünette,
gesegnete
Frau
A
beleza
rara,
a
que
um
homem
quer
Die
seltene
Schönheit,
die
ein
Mann
begehrt
A
morena
clara,
bendita
mulher
Die
helle
Brünette,
gesegnete
Frau
A
beleza
rara,
a
que
um
homem
quer
Die
seltene
Schönheit,
die
ein
Mann
begehrt
De
manhãzinha
sai
de
casa
à
mesma
hora
Früh
am
Morgen
verlässt
sie
das
Haus
zur
gleichen
Zeit
Toda
bonita
vai
beber
o
seu
café
Ganz
hübsch
geht
sie
ihren
Kaffee
trinken
De
calça
jeans,
batom
vermelho
ela
provoca
In
Jeans,
mit
rotem
Lippenstift
provoziert
sie
Ai,
que
coisa
louca,
ai,
que
coisa
louca
Ach,
wie
verrückt,
ach,
wie
verrückt
De
calça
jeans,
batom
vermelho
ela
provoca
In
Jeans,
mit
rotem
Lippenstift
provoziert
sie
Ai,
que
coisa
louca,
ai,
que
coisa
louca
Ach,
wie
verrückt,
ach,
wie
verrückt
Quem
será
ela,
será
de
Angola
ou
da
Guiné?
Wer
mag
sie
sein,
ist
sie
aus
Angola
oder
Guinea?
Só
sei
que
ela
é
uma
donzela,
cheira
a
café
Ich
weiß
nur,
sie
ist
eine
junge
Frau,
riecht
nach
Kaffee
Ela
apressada,
atravessa
a
rua
de
cigarro
na
boca
Sie
überquert
eilig
die
Straße
mit
einer
Zigarette
im
Mund
Ai,
que
coisa
louca,
ai,
que
coisa
louca
Ach,
wie
verrückt,
ach,
wie
verrückt
Ela
apressada,
atravessa
a
rua
de
cigarro
na
boca
Sie
überquert
eilig
die
Straße
mit
einer
Zigarette
im
Mund
Ai,
que
coisa
louca,
ai,
que
coisa
louca
Ach,
wie
verrückt,
ach,
wie
verrückt
A
morena
clara,
bendita
mulher
Die
helle
Brünette,
gesegnete
Frau
A
beleza
rara,
a
que
um
homem
quer
Die
seltene
Schönheit,
die
ein
Mann
begehrt
A
morena
clara,
bendita
mulher
Die
helle
Brünette,
gesegnete
Frau
A
beleza
rara,
a
que
um
homem
quer
Die
seltene
Schönheit,
die
ein
Mann
begehrt
A
morena
clara,
bendita
mulher
Die
helle
Brünette,
gesegnete
Frau
A
beleza
rara,
a
que
um
homem
quer
Die
seltene
Schönheit,
die
ein
Mann
begehrt
A
morena
clara,
bendita
mulher
Die
helle
Brünette,
gesegnete
Frau
A
beleza
rara,
a
que
um
homem
quer
Die
seltene
Schönheit,
die
ein
Mann
begehrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.