Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Sei Porquê, Porquê
Ich weiß nicht warum, warum
Não
sei
porquê
Ich
weiß
nicht
warum
Porque
tu
te
foste
embora
Warum
du
weggegangen
bist
Não
sei,
não
sei
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Eu
sei
que
fui
o
que
já
não
sou
agora.
Ich
weiß,
dass
ich
der
war,
der
ich
jetzt
nicht
mehr
bin.
Porquê,
não
sei
Warum,
ich
weiß
nicht
Eu
vou
esquecer
tudo
o
que
me
aconteceu
Ich
werde
alles
vergessen,
was
mir
passiert
ist
Eu
vou,
eu
vou
Ich
werde,
ich
werde
Nada
mais
quero,
ficou
a
saudade
e
eu
Nichts
weiter
will
ich,
es
blieben
die
Sehnsucht
und
ich
Em
mim
ficou.
In
mir
blieb
sie.
Onde
foi
que
errei
Wo
habe
ich
einen
Fehler
gemacht?
Deslize
que
eu
fiz
Den
Fehltritt,
den
ich
beging?
Eu
sempre
te
amei
e
não
te
esquecerei
Ich
habe
dich
immer
geliebt
und
werde
dich
nicht
vergessen
Mas
não
sou
feliz.
Aber
ich
bin
nicht
glücklich.
Eu
não
consegui
fazer-te
sentir
Ich
konnte
dich
nicht
fühlen
lassen
Que
ainda
sou
eu
Dass
ich
es
immer
noch
bin
Quem
sempre
te
amou
não
te
quero
perder
Derjenige,
der
dich
immer
geliebt
hat;
ich
will
dich
nicht
verlieren
Que
ainda
sou
eu.
Dass
ich
es
immer
noch
bin.
Quem
sempre
te
amou
e
não
te
quer
perder.
Derjenige,
der
dich
immer
geliebt
hat
und
dich
nicht
verlieren
will.
Não
sei
porquê
Ich
weiß
nicht
warum
Porque
tu
te
foste
embora
Warum
du
weggegangen
bist
Não
sei,
não
sei
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Eu
sei
que
fui
o
que
já
não
sou
agora.
Ich
weiß,
dass
ich
der
war,
der
ich
jetzt
nicht
mehr
bin.
Porquê,
não
sei
Warum,
ich
weiß
nicht
Eu
vou
esquecer
tudo
o
que
me
aconteceu
Ich
werde
alles
vergessen,
was
mir
passiert
ist
Eu
vou,
eu
vou
Ich
werde,
ich
werde
Nada
mais
quero,
ficou
a
saudade
e
eu
Nichts
weiter
will
ich,
es
blieben
die
Sehnsucht
und
ich
Em
mim
ficou.
In
mir
blieb
sie.
Onde
foi
que
errei
Wo
habe
ich
einen
Fehler
gemacht?
Deslize
que
eu
fiz
Den
Fehltritt,
den
ich
beging?
Eu
sempre
te
amei
e
não
te
esquecerei
Ich
habe
dich
immer
geliebt
und
werde
dich
nicht
vergessen
Mas
não
sou
feliz.
Aber
ich
bin
nicht
glücklich.
Eu
não
consegui
fazer-te
sentir
Ich
konnte
dich
nicht
fühlen
lassen
Que
ainda
sou
eu
Dass
ich
es
immer
noch
bin
Quem
sempre
te
amou
não
te
quero
perder
Derjenige,
der
dich
immer
geliebt
hat;
ich
will
dich
nicht
verlieren
Que
ainda
sou
eu
Dass
ich
es
immer
noch
bin
Quem
sempre
te
amou
e
não
te
quer
perder.
Derjenige,
der
dich
immer
geliebt
hat
und
dich
nicht
verlieren
will.
Onde
foi
que
errei
Wo
habe
ich
einen
Fehler
gemacht?
Deslize
que
eu
fiz
Den
Fehltritt,
den
ich
beging?
Eu
sempre
te
amei
e
não
te
esquecerei
Ich
habe
dich
immer
geliebt
und
werde
dich
nicht
vergessen
Mas
não
sou
feliz.
Aber
ich
bin
nicht
glücklich.
Eu
não
consegui
fazer-te
sentir
Ich
konnte
dich
nicht
fühlen
lassen
Que
ainda
sou
eu
Dass
ich
es
immer
noch
bin
Quem
sempre
te
amou
não
te
quero
perder
Derjenige,
der
dich
immer
geliebt
hat;
ich
will
dich
nicht
verlieren
Que
ainda
sou
eu
Dass
ich
es
immer
noch
bin
Quem
sempre
te
amou
e
não
te
quer
perder.
Derjenige,
der
dich
immer
geliebt
hat
und
dich
nicht
verlieren
will.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.