Agrupamento Musical Diapasão - Não Sei Porquê, Porquê - перевод текста песни на немецкий

Não Sei Porquê, Porquê - Agrupamento Musical Diapasãoперевод на немецкий




Não Sei Porquê, Porquê
Ich weiß nicht warum, warum
Não sei porquê
Ich weiß nicht warum
Porque tu te foste embora
Warum du weggegangen bist
Não sei, não sei
Ich weiß nicht, ich weiß nicht
Eu sei que fui o que não sou agora.
Ich weiß, dass ich der war, der ich jetzt nicht mehr bin.
Porquê, não sei
Warum, ich weiß nicht
Eu vou esquecer tudo o que me aconteceu
Ich werde alles vergessen, was mir passiert ist
Eu vou, eu vou
Ich werde, ich werde
Nada mais quero, ficou a saudade e eu
Nichts weiter will ich, es blieben die Sehnsucht und ich
Em mim ficou.
In mir blieb sie.
Onde foi que errei
Wo habe ich einen Fehler gemacht?
Deslize que eu fiz
Den Fehltritt, den ich beging?
Eu sempre te amei e não te esquecerei
Ich habe dich immer geliebt und werde dich nicht vergessen
Mas não sou feliz.
Aber ich bin nicht glücklich.
Eu não consegui fazer-te sentir
Ich konnte dich nicht fühlen lassen
Que ainda sou eu
Dass ich es immer noch bin
Quem sempre te amou não te quero perder
Derjenige, der dich immer geliebt hat; ich will dich nicht verlieren
Que ainda sou eu.
Dass ich es immer noch bin.
Quem sempre te amou e não te quer perder.
Derjenige, der dich immer geliebt hat und dich nicht verlieren will.
Não sei porquê
Ich weiß nicht warum
Porque tu te foste embora
Warum du weggegangen bist
Não sei, não sei
Ich weiß nicht, ich weiß nicht
Eu sei que fui o que não sou agora.
Ich weiß, dass ich der war, der ich jetzt nicht mehr bin.
Porquê, não sei
Warum, ich weiß nicht
Eu vou esquecer tudo o que me aconteceu
Ich werde alles vergessen, was mir passiert ist
Eu vou, eu vou
Ich werde, ich werde
Nada mais quero, ficou a saudade e eu
Nichts weiter will ich, es blieben die Sehnsucht und ich
Em mim ficou.
In mir blieb sie.
Onde foi que errei
Wo habe ich einen Fehler gemacht?
Deslize que eu fiz
Den Fehltritt, den ich beging?
Eu sempre te amei e não te esquecerei
Ich habe dich immer geliebt und werde dich nicht vergessen
Mas não sou feliz.
Aber ich bin nicht glücklich.
Eu não consegui fazer-te sentir
Ich konnte dich nicht fühlen lassen
Que ainda sou eu
Dass ich es immer noch bin
Quem sempre te amou não te quero perder
Derjenige, der dich immer geliebt hat; ich will dich nicht verlieren
Que ainda sou eu
Dass ich es immer noch bin
Quem sempre te amou e não te quer perder.
Derjenige, der dich immer geliebt hat und dich nicht verlieren will.
Onde foi que errei
Wo habe ich einen Fehler gemacht?
Deslize que eu fiz
Den Fehltritt, den ich beging?
Eu sempre te amei e não te esquecerei
Ich habe dich immer geliebt und werde dich nicht vergessen
Mas não sou feliz.
Aber ich bin nicht glücklich.
Eu não consegui fazer-te sentir
Ich konnte dich nicht fühlen lassen
Que ainda sou eu
Dass ich es immer noch bin
Quem sempre te amou não te quero perder
Derjenige, der dich immer geliebt hat; ich will dich nicht verlieren
Que ainda sou eu
Dass ich es immer noch bin
Quem sempre te amou e não te quer perder.
Derjenige, der dich immer geliebt hat und dich nicht verlieren will.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.