Agrupamento Musical Diapasão - Onde Andarás - перевод текста песни на немецкий

Onde Andarás - Agrupamento Musical Diapasãoперевод на немецкий




Onde Andarás
Wo magst du sein
Onde andarás...
Wo magst du sein...
Faz tempo que sozinho vou sofrendo
Schon lange leide ich allein
Mesmo sem o teu amor eu vou vivendo
Selbst ohne deine Liebe lebe ich weiter
Com a esperança de um dia eu te ver voltar.
Mit der Hoffnung, dich eines Tages zurückkehren zu sehen.
Onde andarás...
Wo magst du sein...
Em ti eu vou pensando todo o dia
Ich denke den ganzen Tag an dich
Foste embora nunca mais tive alegria
Du bist gegangen, ich hatte nie wieder Freude
O que vou fazer agora sem o teu amor.
Was soll ich nun ohne deine Liebe tun.
Porquê...
Warum...
Esquecer o amor que tu e eu vivemos
Die Liebe vergessen, die du und ich lebten
Alegrias e tristezas nós tivemos
Freuden und Sorgen hatten wir
Mas eu sei que um dia vais compreender.
Aber ich weiß, eines Tages wirst du verstehen.
Vem...
Komm...
Separados não podemos mais viver
Getrennt können wir nicht mehr leben
O amor é tão difícil de entender
Die Liebe ist so schwer zu verstehen
Porque sei que ninguém te ama como eu.
Denn ich weiß, niemand liebt dich wie ich.
Na minha cama...
In meinem Bett...
Queria acordar sempre contigo do meu lado
Ich wollte immer neben dir aufwachen
E para sempre poder viver a minha vida contigo
Und für immer mein Leben nur mit dir leben können
Ver-te sorrir e poder sentir em mim o teu carinho.
Dich lächeln sehen und deine Zärtlichkeit in mir spüren können.
É bem melhor ter o teu amor
Es ist viel besser, deine Liebe zu haben
Do que viver sozinho
Als allein zu leben
É bem melhor ter o teu amor
Es ist viel besser, deine Liebe zu haben
Do que viver sozinho.
Als allein zu leben.
Onde andarás...
Wo magst du sein...
Faz tempo que sozinho vou sofrendo
Schon lange leide ich allein
Mesmo sem o teu amor eu vou vivendo
Selbst ohne deine Liebe lebe ich weiter
Com a esperança de um dia eu te ver voltar.
Mit der Hoffnung, dich eines Tages zurückkehren zu sehen.
Onde andarás...
Wo magst du sein...
Em ti eu vou pensando todo o dia
Ich denke den ganzen Tag an dich
Foste embora nunca mais tive alegria
Du bist gegangen, ich hatte nie wieder Freude
O que vou fazer agora sem o teu amor.
Was soll ich nun ohne deine Liebe tun.
Porquê...
Warum...
Esquecer o amor que tu e eu vivemos
Die Liebe vergessen, die du und ich lebten
Alegrias e tristezas nós tivemos
Freuden und Sorgen hatten wir
Mas eu sei que um dia vais compreender.
Aber ich weiß, eines Tages wirst du verstehen.
Vem...
Komm...
Separados não podemos mais viver
Getrennt können wir nicht mehr leben
O amor é tão difícil de entender
Die Liebe ist so schwer zu verstehen
Porque sei que ninguém te ama como eu.
Denn ich weiß, niemand liebt dich wie ich.
Na minha cama...
In meinem Bett...
Queria acordar sempre contigo do meu lado
Ich wollte immer neben dir aufwachen
E para sempre poder viver a minha vida contigo
Und für immer mein Leben nur mit dir leben können
Ver-te sorrir e poder sentir em mim o teu carinho.
Dich lächeln sehen und deine Zärtlichkeit in mir spüren können.
É bem melhor ter o teu amor
Es ist viel besser, deine Liebe zu haben
Do que viver sozinho
Als allein zu leben
É bem melhor ter o teu amor
Es ist viel besser, deine Liebe zu haben
Do que viver sozinho.
Als allein zu leben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.