Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem Outra Paixão
Sie hat einen Anderen
Não,
não
a
procuro
mais,
foi
embora
de
vez,
já
tem
outra
paixão
Nein,
ich
suche
sie
nicht
mehr,
sie
ist
für
immer
weg,
sie
hat
schon
einen
Anderen
Sei,
que
não
voltará,
não
sei
onde
está,
essa
linda
mulher
Ich
weiß,
dass
sie
nicht
zurückkommen
wird,
ich
weiß
nicht,
wo
sie
ist,
diese
schöne
Frau
Não,
não
há
outra
igual,
mas
para
meu
mal
ainda
gosto
dela.
Nein,
es
gibt
keine
andere
wie
sie,
aber
zu
meinem
Pech
liebe
ich
sie
immer
noch.
Eu
não
a
quero
esquecer,
sei
que
vai
voltar,
vou
esperar
por
ela.
Ich
will
sie
nicht
vergessen,
ich
weiß,
dass
sie
zurückkommen
wird,
ich
werde
auf
sie
warten.
Esperar
por
ela.
Auf
sie
warten.
Por
isso
eu
sei
não
há
no
mundo
outra
igual
a
ela
Deshalb
weiß
ich,
es
gibt
keine
andere
auf
der
Welt
wie
sie
Por
isso
eu
vou
esperar
por
ela,
adormecer
e
sonhar
com
ela
Deshalb
werde
ich
auf
sie
warten,
einschlafen
und
von
ihr
träumen
Por
isso
eu
sei
não
há
no
mundo
outra
mulher
assim
Deshalb
weiß
ich,
es
gibt
keine
andere
Frau
wie
sie
auf
der
Welt
Eu
sei
que
ela
ainda
gosta
de
mim
Ich
weiß,
dass
sie
mich
immer
noch
liebt
Por
isso
digo
eu
vou
ficar
com
ela.
Deshalb
sage
ich,
ich
werde
mit
ihr
zusammen
sein.
Por
isso
eu
sei
não
há
no
mundo
outra
igual
a
ela
Deshalb
weiß
ich,
es
gibt
keine
andere
auf
der
Welt
wie
sie
Por
isso
eu
vou
esperar
por
ela,
adormecer
e
sonhar
com
ela
Deshalb
werde
ich
auf
sie
warten,
einschlafen
und
von
ihr
träumen
Por
isso
eu
sei
não
há
no
mundo
outra
mulher
assim
Deshalb
weiß
ich,
es
gibt
keine
andere
Frau
wie
sie
auf
der
Welt
Eu
sei
que
ela
ainda
gosta
de
mim
Ich
weiß,
dass
sie
mich
immer
noch
liebt
Por
isso
digo
eu
vou
ficar
com
ela.
Deshalb
sage
ich,
ich
werde
mit
ihr
zusammen
sein.
Não,
não
a
procuro
mais,
foi
embora
de
vez,
já
tem
outra
paixão
Nein,
ich
suche
sie
nicht
mehr,
sie
ist
für
immer
weg,
sie
hat
schon
einen
Anderen
Sei,
que
não
voltará,
não
sei
onde
está,
essa
linda
mulher
Ich
weiß,
dass
sie
nicht
zurückkommen
wird,
ich
weiß
nicht,
wo
sie
ist,
diese
schöne
Frau
Não,
não
há
outra
igual,
mas
para
meu
mal
ainda
gosto
dela.
Nein,
es
gibt
keine
andere
wie
sie,
aber
zu
meinem
Pech
liebe
ich
sie
immer
noch.
Eu
não
a
quero
esquecer,
sei
que
vai
voltar,
vou
esperar
por
ela.
Ich
will
sie
nicht
vergessen,
ich
weiß,
dass
sie
zurückkommen
wird,
ich
werde
auf
sie
warten.
Esperar
por
ela.
Auf
sie
warten.
Por
isso
eu
sei
não
há
no
mundo
outra
igual
a
ela
Deshalb
weiß
ich,
es
gibt
keine
andere
auf
der
Welt
wie
sie
Por
isso
eu
vou
esperar
por
ela,
adormecer
e
sonhar
com
ela
Deshalb
werde
ich
auf
sie
warten,
einschlafen
und
von
ihr
träumen
Por
isso
eu
sei
não
há
no
mundo
outra
mulher
assim
Deshalb
weiß
ich,
es
gibt
keine
andere
Frau
wie
sie
auf
der
Welt
Eu
sei
que
ela
ainda
gosta
de
mim
Ich
weiß,
dass
sie
mich
immer
noch
liebt
Por
isso
digo
eu
vou
ficar
com
ela.
Deshalb
sage
ich,
ich
werde
mit
ihr
zusammen
sein.
Por
isso
eu
sei
não
há
no
mundo
outra
igual
a
ela
Deshalb
weiß
ich,
es
gibt
keine
andere
auf
der
Welt
wie
sie
Por
isso
eu
vou
esperar
por
ela,
adormecer
e
sonhar
com
ela
Deshalb
werde
ich
auf
sie
warten,
einschlafen
und
von
ihr
träumen
Por
isso
eu
sei
não
há
no
mundo
outra
mulher
assim
Deshalb
weiß
ich,
es
gibt
keine
andere
Frau
wie
sie
auf
der
Welt
Eu
sei
que
ela
ainda
gosta
de
mim
Ich
weiß,
dass
sie
mich
immer
noch
liebt
Por
isso
digo
eu
vou
ficar
com
ela.
Deshalb
sage
ich,
ich
werde
mit
ihr
zusammen
sein.
Por
isso
eu
sei
não
há
no
mundo
outra
igual
a
ela
Deshalb
weiß
ich,
es
gibt
keine
andere
auf
der
Welt
wie
sie
Por
isso
eu
vou
esperar
por
ela,
adormecer
e
sonhar
com
ela
Deshalb
werde
ich
auf
sie
warten,
einschlafen
und
von
ihr
träumen
Por
isso
eu
sei
não
há
no
mundo
outra
mulher
assim
Deshalb
weiß
ich,
es
gibt
keine
andere
Frau
wie
sie
auf
der
Welt
Eu
sei
que
ela
ainda
gosta
de
mim
Ich
weiß,
dass
sie
mich
immer
noch
liebt
Por
isso
digo
eu
vou
ficar
com
ela.
Deshalb
sage
ich,
ich
werde
mit
ihr
zusammen
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.