Agrupamento Musical Diapasão - Tens o Mundo Á Tua Frente - перевод текста песни на немецкий

Tens o Mundo Á Tua Frente - Agrupamento Musical Diapasãoперевод на немецкий




Tens o Mundo Á Tua Frente
Du hast die Welt vor dir
Eu sei...
Ich weiß...
Como foi dura a tua vida
Wie hart dein Leben war
Tantas lágrimas choraste
So viele Tränen du geweint hast
Tão sozinha em tua cama.
So allein in deinem Bett.
Eu sei...
Ich weiß...
Do teu beco sem saída
Von deiner Sackgasse
Tudo aquilo que suportaste
Alles, was du ertragen hast
Pra manter acesa a chama.
Um die Flamme am Brennen zu halten.
Eu sei...
Ich weiß...
Sei que tudo o que tu fizeste
Ich weiß, dass alles, was du getan hast
E a culpa não tiveste
Und du keine Schuld daran hattest
Do que aconteceu outrora.
Was damals geschah.
Eu sei...
Ich weiß...
Na vida estavas perdida
Im Leben warst du verloren
Não restava outra saída
Es gab keinen anderen Ausweg
A não ser tu ires embora.
Als dass du fortgingst.
Chegou a hora...
Die Zeit ist gekommen...
De teres alguém a teu lado
Dass du jemanden an deiner Seite hast
E apagares tudo o que resta
Und alles auslöschst, was übrig ist
Dessas marcas do passado.
Von diesen Spuren der Vergangenheit.
Chegou a hora...
Die Zeit ist gekommen...
De esqueceres quem te traiu
Zu vergessen, wer dich betrogen hat
Quem te fez tanto chorar
Wer dich so sehr zum Weinen gebracht hat
E outra vida seguiu.
Und schon ein anderes Leben weitergelebt hat.
Chegou a hora...
Die Zeit ist gekommen...
De esqueceres quem te traiu
Zu vergessen, wer dich betrogen hat
Quem te fez tanto chorar
Wer dich so sehr zum Weinen gebracht hat
E outra vida seguiu.
Und schon ein anderes Leben weitergelebt hat.
Eu sei...
Ich weiß...
Tens o mundo á tua espera
Die Welt wartet auf dich
E a mais linda primavera
Und den schönsten Frühling
Ainda tens para viver.
Hast du noch zu erleben.
Eu sei...
Ich weiß...
Que tens força para amar
Dass du Kraft hast zu lieben
Muito amor para entregar
Viel Liebe zu geben
A quem mais o merecer.
Dem, der sie am meisten verdient.
Eu sei...
Ich weiß...
Que alguém espera por ti
Dass jemand auf dich wartet
Que te quer fazer feliz
Der dich glücklich machen will
Pois te ama como ninguém.
Denn er liebt dich wie kein anderer.
Eu sei...
Ich weiß...
Que tu vais compreender
Dass du verstehen wirst
Que vale a pena viver
Dass es sich lohnt zu leben
Pois na vida sempre alguém.
Denn im Leben gibt es immer jemanden.
Chegou a hora...
Die Zeit ist gekommen...
De teres alguém a teu lado
Dass du jemanden an deiner Seite hast
E apagares tudo o que resta
Und alles auslöschst, was übrig ist
Dessas marcas do passado.
Von diesen Spuren der Vergangenheit.
Chegou a hora...
Die Zeit ist gekommen...
De esqueceres quem te traiu
Zu vergessen, wer dich betrogen hat
Quem te fez tanto chorar
Wer dich so sehr zum Weinen gebracht hat
E outra vida seguiu.
Und schon ein anderes Leben weitergelebt hat.
Chegou a hora...
Die Zeit ist gekommen...
De esqueceres quem te traiu
Zu vergessen, wer dich betrogen hat
Quem te fez tanto chorar
Wer dich so sehr zum Weinen gebracht hat
E outra vida seguiu.
Und schon ein anderes Leben weitergelebt hat.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.