Текст и перевод песни Agrupamento Musical Diapasão - Tens o Mundo Á Tua Frente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tens o Mundo Á Tua Frente
Мир у твоих ног
Como
foi
dura
a
tua
vida
Какой
тяжелой
была
твоя
жизнь,
Tantas
lágrimas
choraste
Сколько
слез
ты
пролила,
Tão
sozinha
em
tua
cama.
Совсем
одна
в
своей
постели.
Do
teu
beco
sem
saída
О
твоем
тупике,
Tudo
aquilo
que
suportaste
Все,
что
ты
вынесла,
Pra
manter
acesa
a
chama.
Чтобы
сохранить
огонь
надежды.
Sei
que
tudo
o
que
tu
fizeste
Знаю
все,
что
ты
сделала,
E
a
culpa
não
tiveste
И
ты
не
виновата
Do
que
aconteceu
outrora.
В
том,
что
случилось
когда-то.
Na
vida
estavas
perdida
В
жизни
ты
была
потеряна,
Não
restava
outra
saída
Не
оставалось
другого
выхода,
A
não
ser
tu
ires
embora.
Кроме
как
уйти.
Chegou
a
hora...
Пришло
время...
De
teres
alguém
a
teu
lado
Чтобы
рядом
был
кто-то,
E
apagares
tudo
o
que
resta
И
стереть
все,
что
осталось
Dessas
marcas
do
passado.
От
этих
шрамов
прошлого.
Chegou
a
hora...
Пришло
время...
De
esqueceres
quem
te
traiu
Забыть
того,
кто
тебя
предал,
Quem
te
fez
tanto
chorar
Кто
заставил
тебя
так
плакать
E
outra
vida
já
seguiu.
И
уже
живет
другой
жизнью.
Chegou
a
hora...
Пришло
время...
De
esqueceres
quem
te
traiu
Забыть
того,
кто
тебя
предал,
Quem
te
fez
tanto
chorar
Кто
заставил
тебя
так
плакать
E
outra
vida
já
seguiu.
И
уже
живет
другой
жизнью.
Tens
o
mundo
á
tua
espera
Мир
ждет
тебя,
E
a
mais
linda
primavera
И
самая
прекрасная
весна
Ainda
tens
para
viver.
Еще
впереди.
Que
tens
força
para
amar
Что
у
тебя
есть
силы
любить,
Muito
amor
para
entregar
Много
любви,
чтобы
отдать
A
quem
mais
o
merecer.
Тому,
кто
этого
заслуживает.
Que
alguém
espera
por
ti
Что
кто-то
ждет
тебя,
Que
te
quer
fazer
feliz
Кто
хочет
сделать
тебя
счастливой,
Pois
te
ama
como
ninguém.
Потому
что
любит
тебя,
как
никто
другой.
Que
tu
vais
compreender
Что
ты
поймешь,
Que
vale
a
pena
viver
Что
стоит
жить,
Pois
na
vida
há
sempre
alguém.
Ведь
в
жизни
всегда
есть
кто-то.
Chegou
a
hora...
Пришло
время...
De
teres
alguém
a
teu
lado
Чтобы
рядом
был
кто-то,
E
apagares
tudo
o
que
resta
И
стереть
все,
что
осталось
Dessas
marcas
do
passado.
От
этих
шрамов
прошлого.
Chegou
a
hora...
Пришло
время...
De
esqueceres
quem
te
traiu
Забыть
того,
кто
тебя
предал,
Quem
te
fez
tanto
chorar
Кто
заставил
тебя
так
плакать
E
outra
vida
já
seguiu.
И
уже
живет
другой
жизнью.
Chegou
a
hora...
Пришло
время...
De
esqueceres
quem
te
traiu
Забыть
того,
кто
тебя
предал,
Quem
te
fez
tanto
chorar
Кто
заставил
тебя
так
плакать
E
outra
vida
já
seguiu.
И
уже
живет
другой
жизнью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.