Agrupamento Musical Diapasão - Tu Andas a Fazer das Tuas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Agrupamento Musical Diapasão - Tu Andas a Fazer das Tuas




Tu Andas a Fazer das Tuas
You're Fooling Around
Tu pensas que eu não sei o que se passa
You think I don't know what's going on
E esqueces que por ti chorei também
And you forget that I cried for you too
Mas se olhares no olhar de quem te abraça
But if you look into the eyes of the one who holds you
Vais lembrar que fiz tudo para seres alguém.
You will remember that I did everything for you to be someone.
Dei-te tudo o que de bom podia haver
I gave you all the good there could be
Até o sol que a chorar tu me pediste
Even the sun that you begged me for
Mas agora não consigo entender
But now I can't understand
A razão que te faz andar tão triste.
The reason why you are so sad.
Tu andas a fazer das tuas
You're fooling around
Até te esqueces que eu te quero bem
You even forget that only I love you
Tem cuidado pois se assim tu continuas
Be careful because if you continue like this
Virá o dia em que não encontras mais ninguém.
There will come a day when you won't find anyone else.
Tu andas a fazer das tuas
You're fooling around
Até te esqueces que eu te quero bem
You even forget that only I love you
Tem cuidado pois se assim tu continuas
Be careful because if you continue like this
Virá o dia em que não encontras mais ninguém.
There will come a day when you won't find anyone else.
Se ao passado tu de novo queres voltar
If you want to go back to the past
E rejeitas tanto amor que eu te dou
And reject so much love that I give you
estarei se puder para te ajudar
I will be here if I can to help you
No caminho que sempre te enganou.
On the path that has always deceived you.
Dei-te tudo o que de bom podia haver
I gave you all the good there could be
Até o sol que a chorar tu me pediste
Even the sun that you begged me for
Mas agora não consigo entender
But now I can't understand
A razão que te faz andar tão triste.
The reason why you are so sad.
Tu andas a fazer das tuas
You're fooling around
Até te esqueces que eu te quero bem
You even forget that only I love you
Tem cuidado pois se assim tu continuas
Be careful because if you continue like this
Virá o dia em que não encontras mais ninguém.
There will come a day when you won't find anyone else.
Dei-te tudo o que de bom podia haver
I gave you all the good there could be
Até o sol que a chorar tu me pediste
Even the sun that you begged me for
Mas agora não consigo entender
But now I can't understand
A razão que te faz andar tão triste.
The reason why you are so sad.
Tu andas a fazer das tuas
You're fooling around
Até te esqueces que eu te quero bem
You even forget that only I love you
Tem cuidado pois se assim tu continuas
Be careful because if you continue like this
Virá o dia em que não encontras mais ninguém.
There will come a day when you won't find anyone else.
Tu andas a fazer das tuas
You're fooling around
Até te esqueces que eu te quero bem
You even forget that only I love you
Tem cuidado pois se assim tu continuas
Be careful because if you continue like this
Virá o dia em que não encontras mais ninguém.
There will come a day when you won't find anyone else.
Tu andas a fazer das tuas
You're fooling around
Até te esqueces que eu te quero bem
You even forget that only I love you
Tem cuidado pois se assim tu continuas
Be careful because if you continue like this
Virá o dia em que não encontras mais ninguém.
There will come a day when you won't find anyone else.
Tu andas a fazer das tuas
You're fooling around
Até te esqueces que eu te quero bem
You even forget that only I love you
Tem cuidado pois se assim tu continuas
Be careful because if you continue like this
Virá o dia em que não encontras mais ninguém.
There will come a day when you won't find anyone else.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.