Текст и перевод песни Agrupamento Musical Diapasão - Um Amor Tão Bonito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Amor Tão Bonito
Such a Beautiful Love
Já
não
sei
viver,
não
sei
que
fazer
se
não
estás
comigo
I
don't
know
how
to
live,
I
don't
know
what
to
do
if
you're
not
with
me
Pra
ti
nada
sou,
o
vento
levou
o
que
fiz
contigo
I'm
nothing
to
you,
the
wind
blew
away
what
I
did
with
you
Sem
ti
vou
ficar,
mas
vou
suportar
toda
a
minha
dor
Without
you,
I'll
stay,
but
I'll
endure
all
my
pain
No
amor
perdi-me,
mas
ficou
em
mim,
tudo
o
que
vivi.
In
love,
I
lost
myself,
but
it
stayed
in
me,
everything
I
lived.
Já
na
solidão
sofre
o
coração,
ele
assim
ficou
Already
in
solitude,
my
heart
suffers,
it
stayed
that
way
Meu
sonho
desfeito,
vou
tirar
do
peito
tudo
o
que
passou
My
broken
dream,
I
will
take
everything
that
happened
out
of
my
heart
Amor
tão
bonito
que
se
perdeu
sem
explicação
A
love
so
beautiful
that
was
lost
without
explanation
Tudo
fiz
por
ti,
de
ti
recebi
só
desilusão.
I
did
everything
for
you,
from
you
I
only
received
disappointment.
Mas
não
vou
chorar
nem
te
vou
dizer
o
que
te
dizia
But
I
will
not
cry
nor
will
I
tell
you
what
I
used
to
say
Quero-te
esquecer,
não
quero
pensar
que
te
amei
um
dia
I
want
to
forget
you,
I
don't
want
to
think
that
I
loved
you
one
day
A
vida
é
assim,
que
será
de
mim,
se
tudo
acabou
Life
is
like
that,
what
will
become
of
me,
if
everything
is
over
Foi
melhor
pra
ti,
foi
melhor
pra
mim
o
fim
deste
amor.
It
was
better
for
you,
it
was
better
for
me,
the
end
of
this
love.
Foi
melhor
pra
ti,
foi
melhor
pra
mim
o
fim
deste
amor.
It
was
better
for
you,
it
was
better
for
me,
the
end
of
this
love.
Já
não
sei
viver,
não
sei
que
fazer
se
não
estás
comigo
I
don't
know
how
to
live,
I
don't
know
what
to
do
if
you're
not
with
me
Pra
ti
nada
sou,
o
vento
levou
o
que
fiz
contigo
I'm
nothing
to
you,
the
wind
blew
away
what
I
did
with
you
Sem
ti
vou
ficar,
mas
vou
suportar
toda
a
minha
dor
Without
you,
I'll
stay,
but
I'll
endure
all
my
pain
No
amor
perdi-me,
mas
ficou
em
mim,
tudo
o
que
vivi.
In
love,
I
lost
myself,
but
it
stayed
in
me,
everything
I
lived.
Já
na
solidão
sofre
o
coração,
ele
assim
ficou
Already
in
solitude,
my
heart
suffers,
it
stayed
that
way
Meu
sonho
desfeito,
vou
tirar
do
peito
tudo
o
que
passou
My
broken
dream,
I
will
take
everything
that
happened
out
of
my
heart
Amor
tão
bonito
que
se
perdeu
sem
explicação
A
love
so
beautiful
that
was
lost
without
explanation
Tudo
fiz
por
ti,
de
ti
recebi
só
desilusão.
I
did
everything
for
you,
from
you
I
only
received
disappointment.
Mas
não
vou
chorar
nem
te
vou
dizer
o
que
te
dizia
But
I
will
not
cry
nor
will
I
tell
you
what
I
used
to
say
Quero-te
esquecer,
não
quero
pensar
que
te
amei
um
dia
I
want
to
forget
you,
I
don't
want
to
think
that
I
loved
you
one
day
A
vida
é
assim,
que
será
de
mim,
se
tudo
acabou
Life
is
like
that,
what
will
become
of
me,
if
everything
is
over
Foi
melhor
pra
ti,
foi
melhor
pra
mim
o
fim
deste
amor.
It
was
better
for
you,
it
was
better
for
me,
the
end
of
this
love.
Foi
melhor
pra
ti,
foi
melhor
pra
mim
o
fim
deste
amor.
It
was
better
for
you,
it
was
better
for
me,
the
end
of
this
love.
Mas
não
vou
chorar
nem
te
vou
dizer
o
que
te
dizia
But
I
will
not
cry
nor
will
I
tell
you
what
I
used
to
say
Quero-te
esquecer,
não
quero
pensar
que
te
amei
um
dia
I
want
to
forget
you,
I
don't
want
to
think
that
I
loved
you
one
day
A
vida
é
assim,
que
será
de
mim,
se
tudo
acabou
Life
is
like
that,
what
will
become
of
me,
if
everything
is
over
Foi
melhor
pra
ti,
foi
melhor
pra
mim
o
fim
deste
amor.
It
was
better
for
you,
it
was
better
for
me,
the
end
of
this
love.
Foi
melhor
pra
ti,
foi
melhor
pra
mim
o
fim
deste
amor.
It
was
better
for
you,
it
was
better
for
me,
the
end
of
this
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.