Текст и перевод песни Agrupamento Musical Diapasão - Uma Festa á Portuguesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Festa á Portuguesa
A Portuguese Party
Vem
cá,
vem
cá,
vem
cá
ver
como
isto
é
Come
here,
come
here,
come
here
and
see
how
it
is
Na
festa
do
padroeiro
toda
a
gente
arrasta
o
pé
At
the
patron
saint's
festival
everyone
stomps
their
feet
Vem
cá,
vem
cá,
vem
dançar
na
romaria
Come
here,
come
here
and
dance
at
the
pilgrimage
Toda
a
gente
está
contente,
quer
dançar
até
ser
dia
Everyone
is
happy,
they
want
to
dance
until
the
sun
rises
Vem
cá,
vem
cá,
vem
cá
ver
como
isto
é
Come
here,
come
here,
come
here
and
see
how
it
is
Na
festa
do
padroeiro
toda
a
gente
arrasta
o
pé
At
the
patron
saint's
festival
everyone
stomps
their
feet
Vem
cá,
vem
cá,
vem
dançar
na
romaria
Come
here,
come
here
and
dance
at
the
pilgrimage
Toda
a
gente
está
contente,
quer
dançar
até
ser
dia
Everyone
is
happy,
they
want
to
dance
until
the
sun
rises
Portugal
tem
sempre
festa,
cada
terra
há
romaria
Portugal
always
has
festivals,
each
city
has
a
pilgrimage
E
há
a
festa
do
romeiro
que
se
junta
à
alegria
And
there
is
the
pilgrim's
festival
that
joins
in
the
joy
Não
há
igreja
ou
capela
que
não
esteja
iluminada
There
is
no
church
or
chapel
that
is
not
illuminated
E
o
movimento
do
povo
que
se
encontra
lá
no
adro
And
the
movement
of
the
people
that
meets
there
in
the
square
Vem
cá,
vem
cá,
vem
cá
ver
como
isto
é
Come
here,
come
here,
come
here
and
see
how
it
is
Na
festa
do
padroeiro
toda
a
gente
arrasta
o
pé
At
the
patron
saint's
festival
everyone
stomps
their
feet
Vem
cá,
vem
cá,
vem
dançar
na
romaria
Come
here,
come
here
and
dance
at
the
pilgrimage
Toda
a
gente
está
contente,
quer
dançar
até
ser
dia
Everyone
is
happy,
they
want
to
dance
until
the
sun
rises
Vem
cá,
vem
cá,
vem
cá
ver
como
isto
é
Come
here,
come
here,
come
here
and
see
how
it
is
Na
festa
do
padroeiro
toda
a
gente
arrasta
o
pé
At
the
patron
saint's
festival
everyone
stomps
their
feet
Vem
cá,
vem
cá,
vem
dançar
na
romaria
Come
here,
come
here
and
dance
at
the
pilgrimage
Toda
a
gente
está
contente,
quer
dançar
até
ser
dia
Everyone
is
happy,
they
want
to
dance
until
the
sun
rises
Quando
estalam
os
foguetes
vai
sair
a
procissão
When
the
fireworks
go
off,
the
procession
will
leave
E
desfilam
os
andores
sobre
as
flores
que
há
no
chão
And
the
floats
parade
over
the
flowers
that
are
on
the
ground
Depois
há
o
bailarico
junto
ao
palco
já
montado
Then
there
is
the
dancing
by
the
stage
already
set
up
À
noite
o
fogo
é
vistoso
e
tudo
fica
encantado
At
night
the
fire
is
beautiful
and
everything
is
enchanting
Vem
cá,
vem
cá,
vem
cá
ver
como
isto
é
Come
here,
come
here,
come
here
and
see
how
it
is
Na
festa
do
padroeiro
toda
a
gente
arrasta
o
pé
At
the
patron
saint's
festival
everyone
stomps
their
feet
Vem
cá,
vem
cá,
vem
dançar
na
romaria
Come
here,
come
here
and
dance
at
the
pilgrimage
Toda
a
gente
está
contente,
quer
dançar
até
ser
dia
Everyone
is
happy,
they
want
to
dance
until
the
sun
rises
Vem
cá,
vem
cá,
vem
cá
ver
como
isto
é
Come
here,
come
here,
come
here
and
see
how
it
is
Na
festa
do
padroeiro
toda
a
gente
arrasta
o
pé
At
the
patron
saint's
festival
everyone
stomps
their
feet
Vem
cá,
vem
cá,
vem
dançar
na
romaria
Come
here,
come
here
and
dance
at
the
pilgrimage
Toda
a
gente
está
contente,
quer
dançar
até
ser
dia
Everyone
is
happy,
they
want
to
dance
until
the
sun
rises
Vem
cá,
vem
cá,
vem
cá
ver
como
isto
é
Come
here,
come
here,
come
here
and
see
how
it
is
Na
festa
do
padroeiro
toda
a
gente
arrasta
o
pé
At
the
patron
saint's
festival
everyone
stomps
their
feet
Vem
cá,
vem
cá,
vem
dançar
na
romaria
Come
here,
come
here
and
dance
at
the
pilgrimage
Toda
a
gente
está
contente,
quer
dançar
até
ser
dia
Everyone
is
happy,
they
want
to
dance
until
the
sun
rises
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.