Agrupamento Musical Diapasão - Vai Embora - перевод текста песни на русский

Vai Embora - Agrupamento Musical Diapasãoперевод на русский




Vai Embora
Уходи
Vai embora...
Уходи...
Eu não te quero mais comigo, vai agora
Я больше не хочу тебя рядом, уходи сейчас же
Tu deste o meu amor a outro
Ты отдала мою любовь другому
E eu fiquei desfeito.
И я разбит.
Eu vou ter que dar um jeito
Мне нужно как-то справиться
Esquecer que contigo vivi
Забыть, что жил с тобой.
Vai embora...
Уходи...
Eu não te quero mais comigo, vai agora
Я больше не хочу тебя рядом, уходи сейчас же
Tu deste o meu amor a outro
Ты отдала мою любовь другому
E eu fiquei desfeito.
И я разбит.
E a dor que sinto no meu peito
И боль, которую я чувствую в груди
Faz-me lembrar, de ti.
Заставляет меня вспоминать о тебе.
Faz tempo que não me dás, o teu carinho
Ты уже давно не даришь мне свою ласку
Tu sais, e não me dizes nada, deixas-me sozinho
Ты уходишь, ничего не сказав, оставляешь меня одного
Eu sei que outro alguém está entrando em tua vida
Я знаю, что кто-то другой входит в твою жизнь
E eu louco, tento encontrar uma saída.
И я, обезумев, пытаюсь найти выход.
Eu não consigo entender, o que aconteceu
Я не могу понять, что произошло
Dizes, que alguém falhou e esse alguém, sou eu
Ты говоришь, что кто-то ошибся, и этот кто-то я
Mas eu não vou ficar aqui chorando o teu pecado
Но я не собираюсь сидеть здесь и оплакивать твой грех
O melhor é cada um ir para seu lado.
Лучше каждому идти своей дорогой.
Vai embora...
Уходи...
Eu não te quero mais comigo, vai agora
Я больше не хочу тебя рядом, уходи сейчас же
Tu deste o meu amor a outro
Ты отдала мою любовь другому
E eu fiquei desfeito.
И я разбит.
Eu vou ter que dar um jeito
Мне нужно как-то справиться
Esquecer que contigo vivi.
Забыть, что жил с тобой.
Vai embora...
Уходи...
Eu não te quero mais comigo, vai agora
Я больше не хочу тебя рядом, уходи сейчас же
Tu deste o meu amor a outro
Ты отдала мою любовь другому
E eu fiquei desfeito.
И я разбит.
E a dor que sinto no meu peito
И боль, которую я чувствую в груди
Faz-me lembrar, de ti.
Заставляет меня вспоминать о тебе.
Vai embora...
Уходи...
Eu não te quero mais comigo, vai agora
Я больше не хочу тебя рядом, уходи сейчас же
Tu deste o meu amor a outro
Ты отдала мою любовь другому
E eu fiquei desfeito.
И я разбит.
Eu vou ter que dar um jeito
Мне нужно как-то справиться
Esquecer que contigo vivi
Забыть, что жил с тобой.
Vai embora...
Уходи...
Eu não te quero mais comigo, vai agora
Я больше не хочу тебя рядом, уходи сейчас же
Tu deste o meu amor a outro
Ты отдала мою любовь другому
E eu fiquei desfeito.
И я разбит.
E a dor que sinto no meu peito
И боль, которую я чувствую в груди
Faz-me lembrar, de ti.
Заставляет меня вспоминать о тебе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.