Agrupamento Musical Diapasão - Vem Cá, Vem Cá - перевод текста песни на немецкий

Vem Cá, Vem Cá - Agrupamento Musical Diapasãoперевод на немецкий




Vem Cá, Vem Cá
Komm her, komm her
Vem cá, vem
Komm her, komm her
Dá-me o teu amor
Gib mir deine Liebe
Foi o teu amor que me pôs assim
Deine Liebe war es, die mich so gemacht hat
Vem cá, vem
Komm her, komm her
Fica do meu lado, estou apaixonado
Bleib an meiner Seite, ich bin verliebt
Que vai ser de mim.
Was wird aus mir werden.
Vem cá, vem
Komm her, komm her
Dá-me o teu amor
Gib mir deine Liebe
Foi o teu amor que me pôs assim
Deine Liebe war es, die mich so gemacht hat
Vem cá, vem
Komm her, komm her
Fica do meu lado, estou apaixonado
Bleib an meiner Seite, ich bin verliebt
Que vai ser de mim.
Was wird aus mir werden.
muito tempo que eu a procurava
Ich habe sie lange gesucht
Mas não sabia como a encontrar
Aber ich wusste nicht, wie ich sie finden sollte
Até que um dia eu a encontrei
Bis ich sie eines Tages fand
Ora me chamei do meu coração.
Da rief mein Herz nach ihr.
Tinha feitiço forte de mulher
Sie hatte den starken Zauber einer Frau
Seus lindos olhos eles me fascinam
Ihre schönen Augen, sie faszinieren mich
Sem ela eu não posso mais viver
Ohne sie kann ich nicht mehr leben
Não quero saber se ela me domina.
Es ist mir egal, ob sie mich beherrscht.
Quando sinto o seu olhar todo estremeço
Wenn ich ihren Blick spüre, erzittere ich ganz
Tem um brilho de luar e eu enlouqueço
Er hat einen Mondscheinglanz und ich werde verrückt
Meu coração e entreguei o meu destino
Ich übergab mein Herz und mein Schicksal
Para ser a estrela no meu caminho.
Um der Stern auf meinem Weg zu sein.
Vem cá, vem
Komm her, komm her
Dá-me o teu amor
Gib mir deine Liebe
Foi o teu amor que me pôs assim.
Deine Liebe war es, die mich so gemacht hat.
Vem cá, vem
Komm her, komm her
Fica do meu lado, estou apaixonado
Bleib an meiner Seite, ich bin verliebt
Que vai ser de mim.
Was wird aus mir werden.
Vem cá, vem
Komm her, komm her
Dá-me o teu amor
Gib mir deine Liebe
Foi o teu amor que me pôs assim.
Deine Liebe war es, die mich so gemacht hat.
Vem cá, vem
Komm her, komm her
Fica do meu lado, estou apaixonado
Bleib an meiner Seite, ich bin verliebt
Que vai ser de mim.
Was wird aus mir werden.
muito tempo que eu a procurava
Ich habe sie lange gesucht
Mas não sabia como a encontrar
Aber ich wusste nicht, wie ich sie finden sollte
Até que um dia eu a encontrei
Bis ich sie eines Tages fand
Ora me chamei do meu coração.
Da rief mein Herz nach ihr.
Tinha feitiço forte de mulher
Sie hatte den starken Zauber einer Frau
Seus lindos olhos eles me fascinam
Ihre schönen Augen, sie faszinieren mich
Sem ela eu não posso mais viver
Ohne sie kann ich nicht mehr leben
Não quero saber se ela me domina.
Es ist mir egal, ob sie mich beherrscht.
Quando sinto o seu olhar todo estremeço
Wenn ich ihren Blick spüre, erzittere ich ganz
Tem um brilho de luar e eu enlouqueço
Er hat einen Mondscheinglanz und ich werde verrückt
Meu coração e entreguei o meu destino
Ich übergab mein Herz und mein Schicksal
Para ser a estrela no meu caminho.
Um der Stern auf meinem Weg zu sein.
Vem cá, vem
Komm her, komm her
Dá-me o teu amor
Gib mir deine Liebe
Foi o teu amor que me pôs assim
Deine Liebe war es, die mich so gemacht hat
Vem cá, vem
Komm her, komm her
Fica do meu lado, estou apaixonado
Bleib an meiner Seite, ich bin verliebt
Que vai ser de mim.
Was wird aus mir werden.
Vem cá, vem
Komm her, komm her
Dá-me o teu amor
Gib mir deine Liebe
Foi o teu amor que me pôs assim
Deine Liebe war es, die mich so gemacht hat
Vem cá, vem
Komm her, komm her
Fica do meu lado, estou apaixonado
Bleib an meiner Seite, ich bin verliebt
Que vai ser de mim.
Was wird aus mir werden.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.