Текст и перевод песни Agrupamento Musical Diapasão - Vem Cá, Vem Cá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Cá, Vem Cá
Come Here, Come Here
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Dá-me
o
teu
amor
Give
me
your
love
Foi
o
teu
amor
que
me
pôs
assim
It
was
your
love
that
made
me
like
this
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Fica
do
meu
lado,
estou
apaixonado
Stay
by
my
side,
I'm
in
love
Que
vai
ser
de
mim.
What
will
become
of
me.
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Dá-me
o
teu
amor
Give
me
your
love
Foi
o
teu
amor
que
me
pôs
assim
It
was
your
love
that
made
me
like
this
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Fica
do
meu
lado,
estou
apaixonado
Stay
by
my
side,
I'm
in
love
Que
vai
ser
de
mim.
What
will
become
of
me.
Há
muito
tempo
que
eu
a
procurava
I
had
been
looking
for
you
for
a
long
time
Mas
não
sabia
como
a
encontrar
But
I
didn't
know
how
to
find
you
Até
que
um
dia
eu
a
encontrei
Until
one
day
I
found
you
Ora
me
chamei
do
meu
coração.
So
my
heart
called
out
to
me.
Tinha
feitiço
forte
de
mulher
You
had
the
strong
spell
of
a
woman
Seus
lindos
olhos
eles
me
fascinam
Your
beautiful
eyes
fascinate
me
Sem
ela
eu
não
posso
mais
viver
I
can't
live
without
you
anymore
Não
quero
saber
se
ela
me
domina.
I
don't
care
if
you
dominate
me.
Quando
sinto
o
seu
olhar
todo
estremeço
When
I
feel
your
gaze,
I
tremble
all
over
Tem
um
brilho
de
luar
e
eu
enlouqueço
It
has
the
shine
of
moonlight
and
I
go
crazy
Meu
coração
e
entreguei
o
meu
destino
I
gave
my
heart
and
my
destiny
Para
ser
a
estrela
no
meu
caminho.
To
be
the
star
in
my
path.
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Dá-me
o
teu
amor
Give
me
your
love
Foi
o
teu
amor
que
me
pôs
assim.
It
was
your
love
that
made
me
like
this.
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Fica
do
meu
lado,
estou
apaixonado
Stay
by
my
side,
I'm
in
love
Que
vai
ser
de
mim.
What
will
become
of
me.
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Dá-me
o
teu
amor
Give
me
your
love
Foi
o
teu
amor
que
me
pôs
assim.
It
was
your
love
that
made
me
like
this.
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Fica
do
meu
lado,
estou
apaixonado
Stay
by
my
side,
I'm
in
love
Que
vai
ser
de
mim.
What
will
become
of
me.
Há
muito
tempo
que
eu
a
procurava
I
had
been
looking
for
you
for
a
long
time
Mas
não
sabia
como
a
encontrar
But
I
didn't
know
how
to
find
you
Até
que
um
dia
eu
a
encontrei
Until
one
day
I
found
you
Ora
me
chamei
do
meu
coração.
So
my
heart
called
out
to
me.
Tinha
feitiço
forte
de
mulher
You
had
the
strong
spell
of
a
woman
Seus
lindos
olhos
eles
me
fascinam
Your
beautiful
eyes
fascinate
me
Sem
ela
eu
não
posso
mais
viver
I
can't
live
without
you
anymore
Não
quero
saber
se
ela
me
domina.
I
don't
care
if
you
dominate
me.
Quando
sinto
o
seu
olhar
todo
estremeço
When
I
feel
your
gaze,
I
tremble
all
over
Tem
um
brilho
de
luar
e
eu
enlouqueço
It
has
the
shine
of
moonlight
and
I
go
crazy
Meu
coração
e
entreguei
o
meu
destino
I
gave
my
heart
and
my
destiny
Para
ser
a
estrela
no
meu
caminho.
To
be
the
star
in
my
path.
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Dá-me
o
teu
amor
Give
me
your
love
Foi
o
teu
amor
que
me
pôs
assim
It
was
your
love
that
made
me
like
this
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Fica
do
meu
lado,
estou
apaixonado
Stay
by
my
side,
I'm
in
love
Que
vai
ser
de
mim.
What
will
become
of
me.
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Dá-me
o
teu
amor
Give
me
your
love
Foi
o
teu
amor
que
me
pôs
assim
It
was
your
love
that
made
me
like
this
Vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here
Fica
do
meu
lado,
estou
apaixonado
Stay
by
my
side,
I'm
in
love
Que
vai
ser
de
mim.
What
will
become
of
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.