Текст и перевод песни Agrupamento Musical Diapasão - Ó Tempo Volta Pra Tras / Meu Barquinho
Ó Tempo Volta Pra Tras / Meu Barquinho
Ó Tempo Volta Pra Tras / Meu Barquinho
A
Severa
foi-se
embora
She
is
gone
forever
O
tempo
p'ra
mim
parou
Time
has
stopped
for
me
Passado
que
vai
com
ela
Past
is
gone
with
her
Para
mim
não
mais
voltou
Will
never
come
back
to
me
As
horas
p'ra
mim
são
dias
Hours
are
days
for
me
As
horas
p'ra
mim
são
dias
Hours
are
days
for
me
Os
dias
p'ra
mim
são
anos
Days
are
years
for
me
Recordação
é
saudade
The
memory
is
longing
Recordação
é
saudade
The
memory
is
longing
Saudades
são
desenganos
Longing
is
disappointment
Ó
tempo
volta
p'ra
trás
Ó
tempo
volta
p'ra
trás
Traz-me
tudo
o
que
eu
perdi
Traz-me
tudo
o
que
eu
perdi
Tem
pena
e
dá-me
a
vida
Tem
pena
e
dá-me
a
vida
A
vida
que
eu
já
vivi
A
vida
que
eu
já
vivi
Ó
tempo
volta
p'ra
trás
Ó
tempo
volta
p'ra
trás
Mata
as
minhas
esperanças
vãs
Mata
as
minhas
esperanças
vãs
Vê
que
até
o
próprio
sol
Vê
que
até
o
próprio
sol
Volta
todas
as
manhãs
Volta
todas
as
manhãs
Vê
que
até
o
próprio
sol
Vê
que
até
o
próprio
sol
Volta
todas
as
manhãs
Volta
todas
as
manhãs
Porque
será
que
o
passado
Because
what
the
past
E
o
amor
são
tão
iguais
And
love
are
so
similar
Porque
será
que
o
amor
Why
is
it
that
love
Quando
vai,
não
volta
mais
When
it
goes,
it
never
comes
back
Mas
para
mim
a
Severa
But
for
me
the
Severa
Mas
para
mim
a
Severa
But
for
me
the
Severa
É
o
eco
dos
meus
passos
Is
the
echo
of
my
steps
Eu
tenho
a
saudade
à
espera
I
have
memories
waiting
Eu
tenho
a
saudade
à
espera
I
have
memories
waiting
Que
ela
volte
p'rós
meus
braços
That
she
would
come
back
into
my
arms
Ó
tempo
volta
p'ra
trás
Ó
tempo
volta
p'ra
trás
Traz-me
tudo
o
que
eu
perdi
Traz-me
tudo
o
que
eu
perdi
Tem
pena
e
dá-me
a
vida
Tem
pena
e
dá-me
a
vida
A
vida
que
eu
já
vivi.
A
vida
que
eu
já
vivi.
Ó
tempo
volta
p'ra
trás
Ó
tempo
volta
p'ra
trás
Mata
as
minhas
esperanças
vãs
Mata
as
minhas
esperanças
vãs
Vê
que
até
o
próprio
sol
Vê
que
até
o
próprio
sol
Volta
todas
as
manhãs
Volta
todas
as
manhãs
Vê
que
até
o
próprio
sol
Vê
que
até
o
próprio
sol
Volta
todas
as
manhãs
Volta
todas
as
manhãs
Meu
barquinho,
meu
barquinho
My
little
boat,
my
little
boat
Que
andaste
no
mar
risonho
That
sailed
on
the
smiling
sea
Sobre
vagas
de
carinho
On
waves
of
affection
Batel
de
sonho,
voga
mansinho
Dream
boat,
row
gently
Meu
barquinho,
minha
herança
My
little
boat,
my
inheritance
Só
tu
me
fazes
lembrar
You
alone
make
me
remember
O
meu
berço
de
criança
My
childhood
cradle
A
embalar
a
minha
esperança
To
lull
my
hope
O
meu
barquinho
vem
cheio
My
little
boat
comes
full
De
saudades
p'ra
vocês
Of
longing
for
you
E
traz
no
mastro
do
meio
And
carries
on
its
middle
mast
O
pavilhão
português
The
Portuguese
flag
Traz
muitas
horas
de
anseio
Bring
many
hours
of
longing
E
paixões
sobre
o
convés
And
passions
on
the
deck
O
meu
barquinho
vem
cheio
My
little
boat
comes
full
Que
eu
enchi
de
lés
a
lés
That
I
filled
from
one
side
to
the
other
Meu
barquinho,
meu
barquinho
My
little
boat,
my
little
boat
Que
andaste
no
mar
risonho
That
sailed
on
the
smiling
sea
Sobre
vagas
de
carinho
On
waves
of
affection
Batel
de
sonho,
voga
mansinho
Dream
boat,
row
gently
Meu
barquinho,
minha
herança
My
little
boat,
my
inheritance
Só
tu
me
fazes
lembrar
You
alone
make
me
remember
O
meu
berço
de
criança
My
childhood
cradle
A
embalar
a
minha
esperança
To
lull
my
hope
Meu
barquinho
feiticeiro
My
little
boat,
my
wizard
Coração
a
navegar
Heart
sailing
Meu
eterno
companheiro
My
eternal
companion
Minha
cruz
e
meu
altar
My
cross
and
my
altar
Tu
vieste
num
cruzeiro
You
came
on
a
cruise
Onde
eu
não
sonhei
voltar
Where
I
didn't
dream
of
returning
Mas
trouxeste
o
mundo
inteiro
But
you
brought
the
whole
world
E
ainda
sobrou
lugar
And
there
was
still
room
left
Meu
barquinho,
meu
barquinho
My
little
boat,
my
little
boat
Que
andaste
no
mar
risonho
That
sailed
on
the
smiling
sea
Sobre
vagas
de
carinho
On
waves
of
affection
Batel
de
sonho,
voga
mansinho
Dream
boat,
row
gently
Meu
barquinho,
minha
herança
My
little
boat,
my
inheritance
Só
tu
me
fazes
lembrar
You
alone
make
me
remember
O
meu
berço
de
criança
My
childhood
cradle
A
embalar
a
minha
esperança
To
lull
my
hope
Meu
barquinho,
minha
herança
My
little
boat,
my
inheritance
Só
tu
me
fazes
lembrar
You
alone
make
me
remember
O
meu
berço
de
criança
My
childhood
cradle
A
embalar
a
minha
esperança
To
lull
my
hope
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.