Agua Marina - El Amor Se Va - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Agua Marina - El Amor Se Va




El Amor Se Va
Love Goes Away
Hoy que el amor existe, pero un día se va.
Today I know that love exists, but one day it goes away.
Hoy que el amor existe, pero por un tiempo.
Today I know that love exists, but only for a while.
Errante como aquellas aves, se va con el viento.
Wandering like those birds, it goes away with the wind.
El amor se va de mí,
Love goes away from me,
Y el amor se va de mí.
And love goes away from me.
Hoy que lo que he vivido es pura fantasía.
Today I know that what I've lived is pure fantasy.
Que el amor aunque no quiera se va de tu vida.
That love, even if it doesn't want to, leaves your life.
Puede hacerte mil promesas, pero no se queda.
It can make you a thousand promises, but it doesn't stay.
El amor se va de ti,
Love goes away from you,
El amor se va de ti.
Love goes away from you.
El amor se va,
Love goes away,
El amor se va
Love goes away
Como el niño que creció en tus manos. Y de pronto quiere libertad
Like the child who grew up in your hands. And suddenly wants freedom
El amor se va,
Love goes away,
El amor se va.
Love goes away.
Cuántas veces me diste tus besos,
How many times did you give me your kisses,
Y ahora que nunca volverás.
And now I know you'll never come back.
El amor se va y se va y se va,
Love goes away and goes away and goes away,
El amor se va
Love goes away
Se va y se va y se va.
It goes away and goes away and goes away.
El amor viene por la noche y con el día se va (Se va y se va y seva)
Love comes at night and goes away with the day (It goes away and goes away and goes away)
El amor se va,
Love goes away,
Se va y se va y se va como un pasajero, Todo el tiempo viene y se va.
It goes away and goes away and goes away like a passenger, It always comes and goes.
Hoy que el amor existe, pero un día se va.
Today I know that love exists, but one day it goes away.
Hoy que el amor existe, pero por un tiempo.
Today I know that love exists, but only for a while.
Errante como aquellas aves, se va con el viento.
Wandering like those birds, it goes away with the wind.
El amor se va de mí,
Love goes away from me,
Y el amor se va de mí.
And love goes away from me.
Hoy que lo que he vivido es pura fantasía.
Today I know that what I've lived is pure fantasy.
Que el amor aunque no quieras se va de tu vida.
That love, even if it doesn't want to, leaves your life.
Puede hacerte mil promesas, pero no se queda
It can make you a thousand promises, but it doesn't stay
El amor se va de ti,
Love goes away from you,
El amor se va de ti.
Love goes away from you.
El amor se va,
Love goes away,
El amor se va
Love goes away
Como el niño que creció en tus manos. Y de pronto quiere libertad.
Like the child who grew up in your hands. And suddenly wants freedom.
El amor se va,
Love goes away,
El amor se va,
Love goes away,
Cuántas veces me diste tus besos,
How many times did you give me your kisses,
Y ahora que nunca volverás.
And now I know you'll never come back.
El amor se va y se va y se va,
Love goes away and goes away and goes away,
El amor se va,
Love goes away,
Se va y se va y se va
It goes away and goes away and goes away
Deja en tu vida los recuerdos que
It leaves in your life the memories that
Te hacen llorar (Se va y se va y seva)
Make you cry (It goes away and goes away and goes away)
El amor se va,
Love goes away,
Se va y se va y se va
It goes away and goes away and goes away
Siempre hay amores que en tu vida no se quedarán
There are always loves that will not stay in your life
El amor se va,
Love goes away,
Las caricias son hojas que se lleva el viento,
Caresses are leaves that the wind takes away,
Corazones rotos que lloran el adiós de un sentimiento.
Broken hearts that cry the goodbye of a feeling.





Авторы: A.d.r


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.