Текст и перевод песни Agua Marina - El Amor Se Va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Se Va
Love Goes Away
Hoy
sé
que
el
amor
existe,
pero
un
día
se
va.
Today
I
know
that
love
exists,
but
one
day
it
goes
away.
Hoy
sé
que
el
amor
existe,
pero
por
un
tiempo.
Today
I
know
that
love
exists,
but
only
for
a
while.
Errante
como
aquellas
aves,
se
va
con
el
viento.
Wandering
like
those
birds,
it
goes
away
with
the
wind.
El
amor
se
va
de
mí,
Love
goes
away
from
me,
Y
el
amor
se
va
de
mí.
And
love
goes
away
from
me.
Hoy
sé
que
lo
que
he
vivido
es
pura
fantasía.
Today
I
know
that
what
I've
lived
is
pure
fantasy.
Que
el
amor
aunque
no
quiera
se
va
de
tu
vida.
That
love,
even
if
it
doesn't
want
to,
leaves
your
life.
Puede
hacerte
mil
promesas,
pero
no
se
queda.
It
can
make
you
a
thousand
promises,
but
it
doesn't
stay.
El
amor
se
va
de
ti,
Love
goes
away
from
you,
El
amor
se
va
de
ti.
Love
goes
away
from
you.
El
amor
se
va,
Love
goes
away,
El
amor
se
va
Love
goes
away
Como
el
niño
que
creció
en
tus
manos.
Y
de
pronto
quiere
libertad
Like
the
child
who
grew
up
in
your
hands.
And
suddenly
wants
freedom
El
amor
se
va,
Love
goes
away,
El
amor
se
va.
Love
goes
away.
Cuántas
veces
me
diste
tus
besos,
How
many
times
did
you
give
me
your
kisses,
Y
ahora
sé
que
nunca
volverás.
And
now
I
know
you'll
never
come
back.
El
amor
se
va
y
se
va
y
se
va,
Love
goes
away
and
goes
away
and
goes
away,
El
amor
se
va
Love
goes
away
Se
va
y
se
va
y
se
va.
It
goes
away
and
goes
away
and
goes
away.
El
amor
viene
por
la
noche
y
con
el
día
se
va
(Se
va
y
se
va
y
seva)
Love
comes
at
night
and
goes
away
with
the
day
(It
goes
away
and
goes
away
and
goes
away)
El
amor
se
va,
Love
goes
away,
Se
va
y
se
va
y
se
va
como
un
pasajero,
Todo
el
tiempo
viene
y
se
va.
It
goes
away
and
goes
away
and
goes
away
like
a
passenger,
It
always
comes
and
goes.
Hoy
sé
que
el
amor
existe,
pero
un
día
se
va.
Today
I
know
that
love
exists,
but
one
day
it
goes
away.
Hoy
sé
que
el
amor
existe,
pero
por
un
tiempo.
Today
I
know
that
love
exists,
but
only
for
a
while.
Errante
como
aquellas
aves,
se
va
con
el
viento.
Wandering
like
those
birds,
it
goes
away
with
the
wind.
El
amor
se
va
de
mí,
Love
goes
away
from
me,
Y
el
amor
se
va
de
mí.
And
love
goes
away
from
me.
Hoy
sé
que
lo
que
he
vivido
es
pura
fantasía.
Today
I
know
that
what
I've
lived
is
pure
fantasy.
Que
el
amor
aunque
no
quieras
se
va
de
tu
vida.
That
love,
even
if
it
doesn't
want
to,
leaves
your
life.
Puede
hacerte
mil
promesas,
pero
no
se
queda
It
can
make
you
a
thousand
promises,
but
it
doesn't
stay
El
amor
se
va
de
ti,
Love
goes
away
from
you,
El
amor
se
va
de
ti.
Love
goes
away
from
you.
El
amor
se
va,
Love
goes
away,
El
amor
se
va
Love
goes
away
Como
el
niño
que
creció
en
tus
manos.
Y
de
pronto
quiere
libertad.
Like
the
child
who
grew
up
in
your
hands.
And
suddenly
wants
freedom.
El
amor
se
va,
Love
goes
away,
El
amor
se
va,
Love
goes
away,
Cuántas
veces
me
diste
tus
besos,
How
many
times
did
you
give
me
your
kisses,
Y
ahora
sé
que
nunca
volverás.
And
now
I
know
you'll
never
come
back.
El
amor
se
va
y
se
va
y
se
va,
Love
goes
away
and
goes
away
and
goes
away,
El
amor
se
va,
Love
goes
away,
Se
va
y
se
va
y
se
va
It
goes
away
and
goes
away
and
goes
away
Deja
en
tu
vida
los
recuerdos
que
It
leaves
in
your
life
the
memories
that
Te
hacen
llorar
(Se
va
y
se
va
y
seva)
Make
you
cry
(It
goes
away
and
goes
away
and
goes
away)
El
amor
se
va,
Love
goes
away,
Se
va
y
se
va
y
se
va
It
goes
away
and
goes
away
and
goes
away
Siempre
hay
amores
que
en
tu
vida
no
se
quedarán
There
are
always
loves
that
will
not
stay
in
your
life
El
amor
se
va,
Love
goes
away,
Las
caricias
son
hojas
que
se
lleva
el
viento,
Caresses
are
leaves
that
the
wind
takes
away,
Corazones
rotos
que
lloran
el
adiós
de
un
sentimiento.
Broken
hearts
that
cry
the
goodbye
of
a
feeling.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.d.r
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.