Текст и перевод песни Agust D feat. Ryuichi Sakamoto & WOOSUNG - Snooze (feat. Ryuichi Sakamoto, WOOSUNG of The Rose)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snooze (feat. Ryuichi Sakamoto, WOOSUNG of The Rose)
Snooze (feat. Ryuichi Sakamoto, WOOSUNG of The Rose)
나를
보며
꿈을
꾸고
있는
당신의
등
뒤엔
Looking
at
me,
dreaming,
behind
your
back
항상
내가
있으니
너무
걱정은
말어
I'm
always
there
so
don't
worry
too
much
추락이
두렵다면
기꺼이
받아줄게
If
you're
afraid
of
falling,
I'll
gladly
catch
you
그러니
나처럼
괴로워하지
말어
So
don't
suffer
like
me
꿈을
위해서
쪽잠을
자는
그대
쉬어도
돼
You
who
takes
a
nap
for
your
dream,
you
can
rest
오늘만큼은
꿈조차도
꾸지
말어
Don't
even
dream
today
당신이
말없이
옅은
미소를
내게
띄워줄
때
When
you
give
me
a
faint
smile
without
a
word
그제서야
비로소
맘이
조금
놓여
Only
then
my
heart
feels
at
ease
많이
힘들
수도
있어
내가
걸어왔던
이
길이
It
can
be
really
tough,
this
road
I've
walked
꽃길
같아
보였겠지만
사방이
적인
It
might
have
looked
like
a
flowery
path
but
가시밭길이었단
걸
알고
시작하길
Know
that
it's
a
thorny
road
before
you
start
꽃을
뿌려주는
이를
절대
너는
잊지
말길
Never
forget
the
one
who
sprinkles
flowers
for
you
웃고
있을
때
우는
이를
절대
잊지
마
Never
forget
the
ones
who
cry
when
you're
laughing
그들은
니
미소에
하루를
살아가니까
Because
they
live
their
day
on
your
smile
반복되는
일정
속
내가
지워질
때
When
I
get
erased
in
the
repetitive
schedule
벅찬다면
괜찮아
그대
조금
쉬어도
돼
It's
okay
to
be
exhausted,
you
can
rest
a
bit
크게
울어줘
세상이
미워질
때
Cry
out
loud
when
you
hate
the
world
널
반기던
손이
손가락질로
변했을
때
When
the
hands
that
welcomed
you
turn
into
pointing
fingers
한숨
크게
쉬고
시*
*같네
외쳐도
돼
Take
a
deep
breath
and
you
can
shout
"This
is
f*
*king
crazy"
너
또한
누구와
다르지
않은
사람이기에
Because
you're
no
different
from
anyone
else
이
괴롭고
외로운
길을
넌
왜
선택했을까
Why
did
you
choose
this
painful
and
lonely
road
그
이유를
시간이
지나도
절대
잊지
마
Never
forget
that
reason
even
as
time
passes
by
당신들의
꿈들이
꿈들로만
남지
않길
So
that
your
dreams
don't
just
remain
dreams
언제
어디서든
나
당신들을
응원할게
(dream)
I'll
be
rooting
for
you
anytime,
anywhere
(dream)
꽃잎이
지고
떨어질
때
When
the
petals
fall
and
wither
감싸줄게
good
night
I'll
embrace
you
good
night
안개가
개고
흩어질
때
When
the
fog
clears
and
scatters
Blooming
dream
Blooming
dream
나를
보며
꿈을
꾸고
있는
당신의
등
뒤엔
Looking
at
me,
dreaming,
behind
your
back
항상
내가
있으니
너무
걱정은
말어
I'm
always
there
so
don't
worry
too
much
추락이
두렵다면
기꺼이
받아줄게
If
you're
afraid
of
falling,
I'll
gladly
catch
you
그러니
나처럼
괴로워하지
말어
So
don't
suffer
like
me
꿈을
위해서
쪽잠을
자는
그대
쉬어도
돼
You
who
takes
a
nap
for
your
dream,
you
can
rest
오늘만큼은
꿈조차도
꾸지
말어
Don't
even
dream
today
당신이
말없이
옅은
미소를
내게
띄워줄
때
When
you
give
me
a
faint
smile
without
a
word
그제서야
비로소
맘이
조금
놓여
Only
then
my
heart
feels
at
ease
이곳은
총성
없는
전쟁터야
This
place
is
a
battlefield
without
gunfire
같은
동료들이
적이야
The
same
comrades
are
enemies
숫자가
보여주는
잔인하고도
이쁜
선악
The
cruel
and
beautiful
good
and
evil
shown
by
numbers
남을
죽이지
못하면
내가
죽어야
돼
If
I
can't
kill
someone
else,
I
have
to
die
이
바닥은
링이
아닌데
왜
누굴
죽여야
해?
This
isn't
a
boxing
ring,
so
why
do
we
have
to
kill
someone?
단순히
좋아했던
일이
조금은
싫어질
때
When
the
work
I
simply
enjoyed
becomes
a
little
distasteful
바램들이
바람에
사무쳐
휩쓸려
갈
때
When
hopes
are
swept
away
by
the
wind
괜찮아
지나
보면
모든
것이
추억이고
수업이
돼
It's
okay,
as
time
goes
by,
everything
becomes
memories
and
a
lesson
잊지
마라
세상은
인내심이
그리
길진
않아
Don't
forget,
the
world's
patience
isn't
that
long
남의
논란에
절대
웃지
말길
Never
laugh
at
someone
else's
controversy
너
또한
그
순간이
올지
모르니
Because
that
moment
might
come
to
you
too
너의
성공은
목줄이자
족쇄가
될
거고
Your
success
will
be
a
leash
and
a
shackle
더더욱
외줄
타는
기분들이
너를
옥죌
거야
The
feeling
of
walking
on
a
tightrope
will
constrict
you
even
more
그냥
크게
웃어줘
세상이
떠나가듯
Just
laugh
out
loud,
as
if
to
shake
the
world
그냥
버텨줘
당신이
어디
있든
Just
hold
on,
wherever
you
are
당신들의
꿈들이
꿈들로만
남지
않길
So
that
your
dreams
don't
just
remain
dreams
언제
어디서든
나
당신들을
응원할게
(dream)
I'll
be
rooting
for
you
anytime,
anywhere
(dream)
꽃잎이
지고
떨어질
때
When
the
petals
fall
and
wither
감싸줄게
good
night
I'll
embrace
you
good
night
안개가
개고
흩어질
때
When
the
fog
clears
and
scatters
Blooming
dream
Blooming
dream
다
괜찮아질
거야
Everything
will
be
alright
다
괜찮아질
거야
Everything
will
be
alright
다
괜찮아질
거야
Everything
will
be
alright
다
괜찮아질
거야
Everything
will
be
alright
다
괜찮아질
거야
Everything
will
be
alright
다
괜찮아질
거야
Everything
will
be
alright
다
괜찮아질
거야
Everything
will
be
alright
다
괜찮아질
거야
Everything
will
be
alright
다
괜찮아질
거야
Everything
will
be
alright
다
괜찮아질
거야
Everything
will
be
alright
다
괜찮아질
거야
Everything
will
be
alright
다
괜찮아질
거야
Everything
will
be
alright
다
괜찮아질
거야
Everything
will
be
alright
다
괜찮아질
거야
Everything
will
be
alright
다
괜찮아질
거야
Everything
will
be
alright
다
괜찮아질
거야
Everything
will
be
alright
Dream
그대의
창조와
삶의
끝에
함께
하길
Dream,
may
it
be
with
you
at
the
end
of
your
creation
and
life
Dream
그대의
자리가
어딜지라도
관대하길
Dream,
may
it
watch
over
you
wherever
you
are
Dream
결국
시련의
끝에
만개하길
Dream,
may
it
bloom
at
the
end
of
hardship
Dream
시작은
미약할지언정
끝은
창대하리
Dream,
the
beginning
may
be
weak,
but
the
end
will
be
grand
마지막
꽃잎
떨어질
때
When
the
last
petal
falls
받아줄게
hold
tight
I'll
catch
you
hold
tight
무지개
끝에
닿았을
때
When
you
reach
the
end
of
the
rainbow
Blooming
dream
Blooming
dream
나를
보고
꿈을
꾸고
있는
당신의
등
뒤엔
Looking
at
me,
dreaming,
behind
your
back
항상
내가
있으니
너무
걱정은
말어
I'm
always
there
so
don't
worry
too
much
추락이
두렵다면
기꺼이
받아줄게
If
you're
afraid
of
falling,
I'll
gladly
catch
you
그러니
나처럼
괴로워하지
말어
So
don't
suffer
like
me
꿈을
위해서
쪽잠을
자는
그대
쉬어도
돼
You
who
takes
a
nap
for
your
dream,
you
can
rest
오늘만큼은
꿈조차도
꾸지
말어
Don't
even
dream
today
당신이
말없이
옅은
미소를
내게
띄워줄
때
When
you
give
me
a
faint
smile
without
a
word
그제서야
비로소
맘이
조금
놓여
Only
then
my
heart
feels
at
ease
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
D-DAY
дата релиза
21-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.