Agustín Galiana - Parapapa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Agustín Galiana - Parapapa




Parapapa
Parapapa
Toi, le regard animal qu'on apprivoisait pas
You, the wild look that couldn't be tamed
Tes yeux lancent des balles, je suis criblé de toi
Your eyes shoot bullets, I'm riddled with you
J'ai beau jouer des bras, tu as l'air insensible
I try to use my charm, but you seem indifferent
J'ai pris ton coeur pour cible, mais je ne touche pas
I aimed for your heart, but I missed the mark
Parapapa, parapapa, comment te plaire?
Parapapa, parapapa, how to please you?
Parapapa, parapapa, j'ai essayé cent fois
Parapapa, parapapa, I've tried a hundred times
Parapapa, parapapa, j'étais si fier
Parapapa, parapapa, I was so proud
Parapapa, parapapa, tu m'as laissé sans voix
Parapapa, parapapa, you left me speechless
Je n'aime même plus le soleil
I don't even like the sun anymore
Mon étincelle c'est toi
My spark is you
Ta peau et ta tour de sel que j'ai aimé autrefois
Your skin and your salty demeanor that I once loved
Tu me frôles de ta main, je te sens du bout des doigts
You graze me with your hand, I feel you at my fingertips
C'est toujours le même refrain
It's always the same refrain
Parapapa, parapapa
Parapapa, parapapa
Parapapa, parapapa
Parapapa, parapapa
Parapapa, parapapa
Parapapa, parapapa
Moi, parfois je me sens bête, quand tu me fais courir
Me, sometimes I feel stupid, when you make me run around
Faut-il perdre la tête pour gagner ton sourire
Do I have to lose my mind to win your smile?
J'ai beau jeter des mots, comme on jette son corps
I throw words around like I throw my body
Tu dis qu'il sonne faux et tu m'ignores encore
You say it sounds false and you ignore me again
Parapapa, parapapa, je cours derrière
Parapapa, parapapa, I'm running after you
Parapapa, parapapa, tu t'es sauvée sans moi
Parapapa, parapapa, you ran away without me
Parapapa, parapapa, c'est la dernière fois
Parapapa, parapapa, this is the last time
Parapapa, parapapa, que je suis en émoi
Parapapa, parapapa, that I'm in turmoil
Je n'aime même plus le soleil
I don't even like the sun anymore
Mon étincelle c'est toi
My spark is you
Ta peau et ta tour de sel que j'ai aimé autrefois
Your skin and your salty demeanor that I once loved
Tu me frôles de ta main, je te sens du bout des doigts
You graze me with your hand, I feel you at my fingertips
C'est toujours le même refrain
It's always the same refrain
Parapapa, parapapa
Parapapa, parapapa
Parapapa, parapapa
Parapapa, parapapa
Parapapa, parapapa
Parapapa, parapapa
Et voilà que tu baisses la garde
And now you're letting your guard down
Et voilà que tu me regardes
And now you're looking at me
J'ai peur aussi, qu'est-ce que tu crois
I'm scared too, what do you think?
Mais l'amour nous brûle les doigts
But love burns our fingers
Ne sens-tu pas?
Don't you feel it?
Parapapa, parapapa, cette étincelle
Parapapa, parapapa, this spark
Parapapa, parapapa, qui nous brûle les doigts
Parapapa, parapapa, that burns our fingers
Parapapa, parapapa, qui éteint celle
Parapapa, parapapa, that extinguishes the one
Parapapa, parapapa, que j'aimais autrefois
Parapapa, parapapa, that I once loved
Parapapa, parapapa, que j'aimais autrefois
Parapapa, parapapa, that I once loved
Parapapa, parapapa, qui nous brûle les doigts
Parapapa, parapapa, that burns our fingers





Авторы: Nazim Yahya Kemal Khaled, Franck Authie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.