Текст и перевод песни Agustín Galiana - T'en va pas comme ça (Summer Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'en va pas comme ça (Summer Version)
Не уходи так (Летняя версия)
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так
Agustín
Galiana
Агустин
Галиана
Tu
as
ce
regard
sensé
У
тебя
такой
осмысленный
взгляд,
Quand
ton
corps
se
met
à
danser
Когда
твое
тело
начинает
танцевать.
T'es
au-dessus
des
lois
Ты
выше
всех
законов,
Le
monde
est
à
toi
Мир
принадлежит
тебе.
T'es
déjà
dans
toutes
mes
pensées
Ты
уже
во
всех
моих
мыслях,
Je
cherche
un
mot
à
balancer
Я
ищу
слова,
чтобы
сказать,
Tu
es
là
devant
moi
Ты
здесь,
передо
мной,
Je
reste
sans
voix
А
я
теряю
дар
речи.
Je
veux
ta
main
dans
la
mienne
Я
хочу
твою
руку
в
своей,
Je
veux
me
pendre
à
ton
cou
Хочу
обнять
тебя
за
шею.
Si
je
te
dis
que
je
t'aime
Если
я
скажу,
что
люблю
тебя,
Me
prendras-tu
pour
un
fou?
Сочтешь
ли
ты
меня
сумасшедшим?
Je
te
veux
comme
amie
Я
хочу
тебя
как
друга,
Comme
amante
Как
любовницу,
Sans
toi,
je
me
tourmente
Без
тебя
я
мучаюсь.
Ecoute-moi
Послушай
меня,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так.
Chaque
nuit
tu
me
tentes
Каждую
ночь
ты
искушаешь
меня.
Ecoute-moi
Послушай
меня,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так.
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так.
Laisse
nos
regards
se
mélanger
Позволь
нашим
взглядам
смешаться,
Se
croiser,
se
mettre
en
danger
Пересечься,
подвергнуться
опасности.
Toi
jolie,
moi
jaloux
Ты
прекрасна,
я
ревнив,
Le
monde
est
à
nous
Мир
принадлежит
нам.
Qu'est-ce
que
t'en
dis
Что
ты
на
это
скажешь?
Laisse-moi
tenter
Позволь
мне
попробовать.
Elle
me
pique
ta
peau
pimentée
Твоя
острая
кожа
обжигает
меня,
Dis-moi
à
quoi
tu
joues
Скажи
мне,
во
что
ты
играешь?
Je
brûle
de
partout
Я
горю
весь.
Je
veux
ta
main
dans
la
mienne
Я
хочу
твою
руку
в
своей,
Je
m'avance
et
je
parie
Я
делаю
шаг
вперед
и
держу
пари,
Que
tu
me
diras
je
t'aime
Что
ты
скажешь
мне:
"Я
люблю
тебя",
Yo
te
quiero
Yo
te
quiero,
Mais
tu
es
déjà
partie
Но
ты
уже
ушла.
Je
te
veux
comme
amie
Я
хочу
тебя
как
друга,
Comme
amante
Как
любовницу,
Sans
toi,
je
me
tourmente
Без
тебя
я
мучаюсь.
Ecoute-moi
Послушай
меня,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так.
Chaque
nuit
tu
me
tentes
Каждую
ночь
ты
искушаешь
меня.
Ecoute-moi
Послушай
меня,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так.
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так.
Qu'est-ce
qu'on
fait?
Что
мы
делаем?
Je
te
suis,
tu
me
fuis
Я
следую
за
тобой,
ты
убегаешь
от
меня.
J'aurais
fait
le
monde
avec
des
"si"
Я
бы
создал
мир
из
"если
бы".
L'impression
que
tu
m'envoies
des
signes
У
меня
такое
чувство,
что
ты
посылаешь
мне
знаки.
Dis-moi
si
c'est
ça
Скажи
мне,
так
ли
это?
Qu'est-ce
qu'on
fait?
Что
мы
делаем?
Je
me
tue,
je
t'attends
Я
умираю,
я
жду
тебя.
Dis-moi,
"je
t'aime"
ou
dis-moi,
"va-t'en"
Скажи
мне:
"Я
люблю
тебя"
или
скажи
мне:
"Уходи".
Plus
le
temps
Больше
нет
времени.
Dis-moi
si
c'est
toi
Скажи
мне,
это
ты?
Je
te
veux
comme
amie
Я
хочу
тебя
как
друга,
Comme
amante
Как
любовницу,
Sans
toi,
je
me
tourmente
Без
тебя
я
мучаюсь.
Ecoute-moi
Послушай
меня,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так.
Chaque
nuit
tu
me
tentes
Каждую
ночь
ты
искушаешь
меня.
Ecoute-moi
Послушай
меня,
Je
te
veux
comme
amie
Я
хочу
тебя
как
друга,
Comme
amante
Как
любовницу,
Sans
toi,
je
me
tourmente
Без
тебя
я
мучаюсь.
Ecoute-moi
Послушай
меня,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так.
Chaque
nuit
tu
me
tentes
Каждую
ночь
ты
искушаешь
меня.
Ecoute-moi
Послушай
меня,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mickael Francois Jacques Laguierri, Nazim Yahya Kemal Khaled, Raphael Aurelien Nyamien Koua, Franck Authie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.