Agustin Galiana - Carmina - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Agustin Galiana - Carmina




Si tu me voyais sur la scène
Если бы ты увидел меня на сцене
Mais peut-être que tu me vois
Но, может быть, ты видишь меня
Toi qui t'es donné tant de peine
Ты, Который дал тебе столько хлопот
Pour que j'apprenne à être moi
Чтобы я научился быть мной
Que j'apprenne à être moi
Пусть я научусь быть мной
Parfois tu cachais mes bêtises
Иногда ты скрывал мои глупости.
Tu étais plus jeune qu'on le croit
Ты был моложе, чем мы думаем.
Le bonheur était ta devise
Счастье было твоим девизом
Ma meilleure amie c'était toi
Моей лучшей подругой была ты.
Ma meilleure amie c'était toi
Моей лучшей подругой была ты.
Carmina, j'avais promis de ne pas pleurer
Кармина, я обещал не плакать.
Pardon, je t'ai menti je crois
Прости, я солгал тебе.
Si tu arrêtes de me manquer
Если ты перестанешь скучать по мне
Alors, j'arrête d'avoir froid
Тогда я перестану холодеть.
Je t'avais promis d'être heureux
Я обещал тебе быть счастливым.
Tu m'avais promis d'être
Ты обещал быть здесь.
Dis-moi que l'absence est un jeux
Скажи мне, что отсутствие-это игра
Et que bientôt tu reviendras
И что скоро ты вернешься
Carmina, Carmina
Кармина, Кармина
Tu savais gommer mon air triste
Ты знал, как мне грустно.
Tu savais dessiner ma joie
Ты умел рисовать мою радость.
Si mon âme est celle d'un artiste
Если моя душа-душа художника
C'est que l'artiste c'était toi
То, что художником был ты.
C'est que l'artiste c'était toi
То, что художником был ты.
Tu chantais même dans tes prières
Ты даже пел в своих молитвах
Et tu me berçais de ta voix
А ты меня своим голосом
Moi la chanson que je préfère
Мне песня, которую я предпочитаю
C'est celle j'éteins la lumière
Это та, где я выключаю свет.
Et je m'endors dans tes bras
И где я засыпаю в твоих объятиях
Carmina, j'avais promis de ne pas pleurer
Кармина, я обещал не плакать.
Pardon, je t'ai menti je crois
Прости, я солгал тебе.
Si tu arrêtes de me manquer
Если ты перестанешь скучать по мне
Alors, j'arrête d'avoir froid
Тогда я перестану холодеть.
Je t'avais promis d'être heureux
Я обещал тебе быть счастливым.
Tu m'avais promis d'être
Ты обещал быть здесь.
Dis-moi que l'absence est un jeux
Скажи мне, что отсутствие-это игра
Et que bientôt tu reviendras
И что скоро ты вернешься
Carmina, Carmina
Кармина, Кармина
Pourquoi faut-il que tu me laisses
Почему ты должен оставить меня?
Comme on laisse un enfant perdu
Как мы оставляем потерянного ребенка
Dans tes yeux il y a ma jeunesse
В твоих глазах моя молодость
Tu les fermes et je ne vois plus
Заткнись, и я больше не вижу





Авторы: Franck Authie, Nazim Yahya Kemal Khaled


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.