Текст и перевод песни Agustin Galiana - Parapapa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi,
le
regard
animal
qu'on
apprivoisait
pas
You,
with
the
untamed
animal
gaze
Tes
yeux
lancent
des
balles,
je
suis
criblé
de
toi
Your
eyes
fire
darts,
and
I'm
riddled
with
you
J'ai
beau
jouer
des
bras,
tu
as
l'air
insensible
I
may
fight,
but
you
seem
unyielding
J'ai
pris
ton
coeur
pour
cible,
mais
je
ne
touche
pas
I've
targeted
your
heart,
but
I
miss
every
shot
Parapapa,
parapapa,
comment
te
plaire?
Parapapa,
parapapa,
how
can
I
please
you?
Parapapa,
parapapa,
j'ai
essayé
cent
fois
Parapapa,
parapapa,
I've
tried
a
hundred
times
Parapapa,
parapapa,
j'étais
si
fier
Parapapa,
parapapa,
I
was
so
proud
Parapapa,
parapapa,
tu
m'as
laissé
sans
voix
Parapapa,
parapapa,
you
left
me
speechless
Je
n'aime
plus
l'soleil
I
no
longer
love
the
sun
Mon
étincelle
c'est
toi
You
are
my
spark
Ta
peau
et
ta
tour
de
sel
que
j'ai
aimé
autrefois
Your
skin
and
your
salty
scent
that
I
once
loved
Tu
me
frôles
de
ta
main,
je
te
sens
du
bout
des
doigts
When
you
graze
me
with
your
hand,
I
feel
you
with
my
fingertips
C'est
toujours
le
même
refrain
It's
always
the
same
refrain
Parapapa,
parapapa
Parapapa,
parapapa
Parapapa,
parapapa
Parapapa,
parapapa
Parapapa,
parapapa
Parapapa,
parapapa
Moi,
parfois
je
me
sens
bête,
quand
tu
me
fais
courir
I,
sometimes
I
feel
foolish,
when
you
make
me
run
Faut-il
perdre
la
tête
pour
gagner
ton
sourire
Do
I
need
to
lose
my
mind
to
earn
your
smile?
J'ai
beau
jeter
des
mots,
comme
on
jette
son
corps
I
may
throw
words
at
you,
as
one
throws
their
body
Tu
dis
qu'il
sonne
faux
et
tu
m'ignores
encore
You
say
they
ring
false,
and
you
ignore
me
still
Parapapa,
parapapa,
je
cours
derrière
Parapapa,
parapapa,
I'm
chasing
after
you
Parapapa,
parapapa,
tu
t'es
sauvée
sans
moi
Parapapa,
parapapa,
you
ran
away
without
me
Parapapa,
parapapa,
c'est
la
dernière
fois
Parapapa,
parapapa,
this
is
the
last
time
Parapapa,
parapapa,
que
je
suis
en
émoi
Parapapa,
parapapa,
that
I'm
smitten
Je
n'aime
plus
l'soleil
I
no
longer
love
the
sun
Mon
étincelle
c'est
toi
You
are
my
spark
Ta
peau
et
ta
tour
de
sel
que
j'ai
aimé
autrefois
Your
skin
and
your
salty
scent
that
I
once
loved
Tu
me
frôles
de
ta
main,
je
te
sens
du
bout
des
doigts
When
you
graze
me
with
your
hand,
I
feel
you
with
my
fingertips
C'est
toujours
le
même
refrain
It's
always
the
same
refrain
Parapapa,
parapapa
Parapapa,
parapapa
Parapapa,
parapapa
Parapapa,
parapapa
Parapapa,
parapapa
Parapapa,
parapapa
Et
voilà
que
tu
baisses
la
garde
And
here
you
are,
letting
down
your
guard
Et
voilà
que
tu
me
regardes
And
here
you
are,
looking
at
me
Je
peux
recycler
ce
que
tu
crois
I
can
recycle
what
you
believe
Mais
l'amour
nous
brûle
les
doigts
But
love
burns
our
fingers
Ne
sens-tu
pas?
Can't
you
feel
it?
Parapapa,
parapapa,
cette
étincelle
Parapapa,
parapapa,
this
spark
Parapapa,
parapapa,
qui
nous
brûles
les
doigts
Parapapa,
parapapa,
that
burns
our
fingers
Parapapa,
parapapa,
qui
éteint
celle
Parapapa,
parapapa,
that
extinguishes
the
one
Parapapa,
parapapa,
que
j'aimais
autrefois
Parapapa,
parapapa,
that
I
once
loved
Parapapa,
parapapa,
que
j'aimais
autrefois
Parapapa,
parapapa,
that
I
once
loved
Parapapa,
parapapa,
qui
nous
brûles
les
doigts
Parapapa,
parapapa,
that
burns
our
fingers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.