Текст и перевод песни Agustin Galiana - Peut-être
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
est
toujours
trop
tard
Это
всегда
слишком
поздно
Pour
se
dire
que
l'on
s'aime
Чтобы
сказать,
что
мы
любим
друг
друга
On
n'dit
jamais
les
mots
Мы
никогда
не
говорим
слова
Comme
on
avait
pensé
Как
мы
думали
Il
est
toujours
trop
tôt
Еще
рано
Et
c'est
là
le
problème
И
в
этом
проблема
Pour
se
dire
à
bientôt
Чтобы
сказать
себе,
что
скоро
Pour
parler
au
passé
Чтобы
поговорить
с
прошлым
Je
te
dis
à
bientôt
До
встречи.
Enfin,
peut-être
Наконец,
возможно
Je
te
dis
à
bientôt
До
встречи.
Je
n'ai
pas
d'autre
mot
У
меня
нет
другого
слова
Je
te
dis
à
bientôt
До
встречи.
Enfin,
peut-être
Наконец,
возможно
Et
nous
pourrons
bientôt
И
скоро
мы
сможем
Enfin,
renaître
Наконец,
возродиться
Avant
j'avais
du
temps
Раньше
у
меня
было
время
J'en
faisais
qu'à
ma
tête
Я
только
этим
и
занималась.
Tu
n'étais
pas
si
vieux
Ты
не
был
таким
старым.
Je
n'étais
pas
si
loin
Я
не
был
так
далеко
Je
donnerais
tout
pourtant
Я
бы
все
отдал,
но
Le
temps,
rien
ne
l'achète
Время,
ничто
не
покупает
его
Je
ferme
un
peu
les
yeux
Я
чуть
закрываю
глаза.
On
est
déjà
demain
Мы
уже
завтра
Je
te
dis
à
bientôt
До
встречи.
Enfin,
peut-être
Наконец,
возможно
Je
te
dis
à
bientôt
До
встречи.
Je
n'ai
pas
d'autre
mot
У
меня
нет
другого
слова
Je
te
dis
à
bientôt
До
встречи.
Enfin,
peut-être
Наконец,
возможно
Et
nous
pourrons
bientôt
И
скоро
мы
сможем
Enfin,
renaître
Наконец,
возродиться
Je
peux
même
pas
t'écrire
Я
даже
не
могу
тебе
написать.
Tout
l'amour
qu'il
me
reste
Всю
любовь,
что
у
меня
осталось
Et
tous
ces
maudits
gestes
И
все
эти
проклятые
жесты
Que
je
n'ai
pas
su
faire
Что
я
не
умел
делать
Envoie-moi
des
sourires
Пошли
мне
улыбки
De
la
voûte
céleste
Из
небесного
свода
On
pourra
tout
me
dire
Мне
все
расскажут.
L'Enfer,
il
est
sur
Terre
Ад,
он
на
Земле
Je
te
dis
à
bientôt
До
встречи.
Enfin,
peut-être
Наконец,
возможно
Je
te
dis
à
bientôt
До
встречи.
Je
n'ai
pas
d'autre
mot
У
меня
нет
другого
слова
Je
te
dis
à
bientôt
До
встречи.
Enfin,
peut-être
Наконец,
возможно
Et
nous
pourrons
bientôt
И
скоро
мы
сможем
Enfin,
renaître
Наконец,
возродиться
Si
t'aimes
pas
ma
chanson
Если
тебе
не
нравится
моя
песня
Viens,
viens
me
le
dire
en
face
Давай,
иди
и
скажи
мне
это
в
лицо.
Tu
me
paieras
une
glace
en
me
traitant
de
con
Ты
заплатишь
мне
мороженым,
назвав
меня
идиотом.
Si
t'aimes
pas
ma
chanson
Если
тебе
не
нравится
моя
песня
Je
la
jette
aux
ordures
Я
выбрасываю
ее
на
помойку.
Pourvu
que
tu
me
jures
Надеюсь,
ты
поклянешься
мне
Que
tu
reviens,
pour
de
bon
Что
ты
вернешься,
навсегда
Je
serais
je
te
jure
Я
буду
клянусь
Un
bon
petit
garçon
Хороший
мальчик
Je
te
dis
à
bientôt
До
встречи.
Enfin,
peut-être
Наконец,
возможно
Je
te
dis
à
bientôt
До
встречи.
Je
n'ai
pas
d'autre
mot
У
меня
нет
другого
слова
Je
te
dis
à
bientôt
До
встречи.
Enfin,
peut-être
Наконец,
возможно
Et
nous
pourrons
bientôt
И
скоро
мы
сможем
Enfin,
renaître
Наконец,
возродиться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.