Текст и перевод песни Agustin Galiana - T'en va pas comme ça - Summer Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'en va pas comme ça - Summer Version
Не уходи так - Летняя версия
Tu
as
ce
regard
sensé
У
тебя
такой
осмысленный
взгляд,
Quand
ton
corps
se
met
à
danser
Когда
твое
тело
начинает
танцевать.
T'es
au-dessus
des
lois
Ты
выше
всех
законов,
Le
monde
est
à
toi
Мир
принадлежит
тебе.
T'es
déjà
dans
toutes
mes
pensées
Ты
уже
завладела
всеми
моими
мыслями,
Je
cherche
un
mot
à
balancer
Я
ищу
слова,
чтобы
выразить
свои
чувства.
Tu
es
là
devant
moi
Ты
здесь,
передо
мной,
Je
reste
sans
voix
А
я
теряю
дар
речи.
Je
veux
ta
main
dans
la
mienne
Я
хочу
держать
тебя
за
руку,
Je
veux
me
pendre
à
ton
cou
Хочу
обнять
тебя.
Si
je
te
dis
que
je
t'aime
Если
я
скажу,
что
люблю
тебя,
Me
prendras-tu
pour
un
fou?
Сочтешь
ли
ты
меня
сумасшедшим?
Je
te
veux
comme
amie
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
подругой,
Comme
amante
Моей
возлюбленной.
Sans
toi,
je
me
tourmente
Без
тебя
я
мучаюсь.
Ecoute-moi
Послушай
меня,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так.
Chaque
nuit
tu
me
tentes
Каждую
ночь
ты
искушаешь
меня.
Ecoute-moi
Послушай
меня,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так.
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так.
Laisse
nos
regards
se
mélanger
Позволь
нашим
взглядам
смешаться,
Se
croiser,
se
mettre
en
danger
Пересечься,
подвергнуться
опасности.
Toi
jolie,
moi
jaloux
Ты
прекрасна,
я
ревнив,
Le
monde
est
à
nous
Мир
принадлежит
нам.
Qu'est-ce
que
t'en
dis
Что
ты
на
это
скажешь?
Laisse-moi
tenter
Позволь
мне
попробовать.
Elle
me
pique
ta
peau
pimentée
Твоя
кожа,
словно
перец,
обжигает
меня,
Dis-moi
à
quoi
tu
joues
Скажи
мне,
во
что
ты
играешь?
Je
brûle
de
partout
Я
весь
горю.
Je
veux
ta
main
dans
la
mienne
Я
хочу
держать
тебя
за
руку,
Je
m'avance
et
je
parie
Я
делаю
шаг
вперед
и
держу
пари,
Que
tu
me
diras
je
t'aime
Что
ты
скажешь
мне:
"Я
люблю
тебя",
Yo
te
quiero
Yo
te
quiero,
Mais
tu
es
déjà
partie
Но
ты
уже
ушла.
Je
te
veux
comme
amie
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
подругой,
Comme
amante
Моей
возлюбленной.
Sans
toi,
je
me
tourmente
Без
тебя
я
мучаюсь.
Ecoute-moi
Послушай
меня,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так.
Chaque
nuit
tu
me
tentes
Каждую
ночь
ты
искушаешь
меня.
Ecoute-moi
Послушай
меня,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так.
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так.
Qu'est-ce
qu'on
fait?
Что
мы
делаем?
Je
te
suis,
tu
me
fuis
Я
следую
за
тобой,
ты
убегаешь
от
меня.
J'aurais
fait
le
monde
avec
des
"si"
Я
бы
создал
мир
из
"если
бы".
L'impression
que
tu
m'envoies
des
signes
У
меня
такое
чувство,
что
ты
подаешь
мне
знаки.
Dis-moi
si
c'est
ça
Скажи
мне,
так
ли
это?
Qu'est-ce
qu'on
fait?
Что
мы
делаем?
Je
me
tue,
je
t'attends
Я
умираю,
я
жду
тебя.
Dis-moi,
"je
t'aime"
ou
dis-moi,
"va-t'en"
Скажи
мне:
"Я
люблю
тебя"
или
скажи
мне:
"Уходи".
Plus
le
temps
Больше
нет
времени.
Dis-moi
si
c'est
toi
Скажи
мне,
это
ты?
Je
te
veux
comme
amie
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
подругой,
Comme
amante
Моей
возлюбленной.
Sans
toi,
je
me
tourmente
Без
тебя
я
мучаюсь.
Ecoute-moi
Послушай
меня,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так.
Chaque
nuit
tu
me
tentes
Каждую
ночь
ты
искушаешь
меня.
Ecoute-moi
Послушай
меня,
Je
te
veux
comme
amie
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
подругой,
Comme
amante
Моей
возлюбленной.
Sans
toi,
je
me
tourmente
Без
тебя
я
мучаюсь.
Ecoute-moi
Послушай
меня,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так.
Chaque
nuit
tu
me
tentes
Каждую
ночь
ты
искушаешь
меня.
Ecoute-moi
Послушай
меня,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так,
T'en
va
pas
comme
ça
Не
уходи
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NAZIM YAHYA KEMAL KHALED, RAPHAEL KOUA, FRANCK AUTHIE, MICKAEL LAGUIERRI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.