Текст и перевод песни Agustin Galiana - T'en va pas comme ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'en va pas comme ça
Don't Go Like That
Tu
as
ce
regard
sensé
You
have
that
sensible
look
Quand
ton
corps
se
met
à
danser
When
your
body
starts
dancing
T'es
au-dessus
des
lois
You're
above
the
law
Le
monde
est
à
toi
The
world
is
yours
T'es
déjà
dans
toutes
mes
pensées
You're
already
in
all
my
thoughts
Je
cherche
un
mot
à
balancer
I'm
looking
for
a
word
to
balance
Tu
es
là
devant
moi
You
are
there
before
me
Je
reste
sans
voix
I
am
speechless
Je
veux
ta
main
dans
la
mienne
I
want
your
hand
in
mine
Je
veux
me
pendre
à
ton
cou
I
want
to
hang
around
your
neck
Si
je
te
dis
que
je
t'aime
If
I
tell
you
that
I
love
you
Me
prendras-tu
pour
un
fou?
Will
you
take
me
for
a
fool?
Je
te
veux
comme
amie
I
want
you
as
a
friend
Sans
toi,
je
me
tourmente
Without
you,
I
torment
myself
T'en
va
pas
comme
ça
Don't
you
leave
like
that
T'en
va
pas
comme
ça
Don't
you
leave
like
that
Chaque
nuit
tu
me
tentes
Every
night
you
tempt
me
T'en
va
pas
comme
ça
Don't
you
leave
like
that
T'en
va
pas
comme
ça
Don't
you
leave
like
that
T'en
va
pas
comme
ça
Don't
you
leave
like
that
T'en
va
pas
comme
ça
Don't
you
leave
like
that
Laisse
nos
regards
se
mélanger
Let
our
eyes
blend
Se
croiser,
se
mettre
en
danger
To
intersect,
to
put
ourselves
in
danger
Toi
jolie,
moi
jaloux
You
pretty,
I
jealous
Le
monde
est
à
nous
The
world
is
ours
Qu'est-ce
que
t'en
dis
What
do
you
say
Laisse-moi
tenter
Let
me
try
Elle
me
pique
ta
peau
pimentée
She
pricks
my
spicy
skin
Dis-moi
à
quoi
tu
joues
Tell
me
what
you're
playing
at
Je
brûle
de
partout
I'm
burning
everywhere
Je
veux
ta
main
dans
la
mienne
I
want
your
hand
in
mine
Je
m'avance
et
je
parie
I
advance
and
I
bet
Que
tu
me
diras
je
t'aime
That
you
will
tell
me
you
love
me
Yo
te
quiero
Yo
te
quiero
Mais
tu
es
déjà
partie
But
you're
already
gone
Je
te
veux
comme
amie
I
want
you
as
a
friend
Sans
toi,
je
me
tourmente
Without
you,
I
torment
myself
T'en
va
pas
comme
ça
Don't
you
leave
like
that
T'en
va
pas
comme
ça
Don't
you
leave
like
that
Chaque
nuit
tu
me
tentes
Every
night
you
tempt
me
T'en
va
pas
comme
ça
Don't
you
leave
like
that
T'en
va
pas
comme
ça
Don't
you
leave
like
that
T'en
va
pas
comme
ça
Don't
you
leave
like
that
T'en
va
pas
comme
ça
Don't
you
leave
like
that
Qu'est-ce
qu'on
fait?
What
do
we
do?
Je
te
suis,
tu
me
fuis
I
follow
you,
you
flee
me
J'aurais
fait
le
monde
avec
des
"si"
I
would
have
made
the
world
with
"if"
L'impression
que
tu
m'envoies
des
signes
The
impression
that
you
send
me
signs
Dis-moi
si
c'est
ça
Tell
me
if
it's
that
Qu'est-ce
qu'on
fait?
What
do
we
do?
Je
me
tue,
je
t'attends
I
kill
myself,
I
wait
for
you
Dis-moi,
"je
t'aime"
ou
dis-moi,
"va-t'en"
Tell
me,
"I
love
you"
or
tell
me,
"go
away"
Plus
le
temps
No
more
time
Dis-moi
si
c'est
toi
Tell
me
if
it's
you
Je
te
veux
comme
amie
I
want
you
as
a
friend
Sans
toi,
je
me
tourmente
Without
you,
I
torment
myself
T'en
va
pas
comme
ça
Don't
you
leave
like
that
Chaque
nuit
tu
me
tentes
Every
night
you
tempt
me
Je
te
veux
comme
amie
I
want
you
as
a
friend
Sans
toi,
je
me
tourmente
Without
you,
I
torment
myself
T'en
va
pas
comme
ça
Don't
you
leave
like
that
T'en
va
pas
comme
ça
Don't
you
leave
like
that
Chaque
nuit
tu
me
tentes
Every
night
you
tempt
me
T'en
va
pas
comme
ça
Don't
you
leave
like
that
T'en
va
pas
comme
ça
Don't
you
leave
like
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCK AUTHIE, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.