Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del
barrio
La
Mondiola
sos
el
más
rana
Aus
dem
Viertel
La
Mondiola
bist
du
der
Gerissenste
Y
te
llaman
Garufa
por
lo
bacán
Und
man
nennt
dich
Garufa,
weil
du
so
ein
Lebemann
bist
Tenés
más
pretensiones
que
bataclana
Du
hast
mehr
Ansprüche
als
eine
Tänzerin
Que
hubiera
hecho
suceso
con
un
gotán
Die
mit
einem
Tango
Erfolg
gehabt
hätte
Durante
la
semana,
meta
laburo
Unter
der
Woche
nur
Schufterei
Y
el
Sábado
a
la
noche
sos
un
doctor
Und
Samstagabend
bist
du
ein
Doktor
Te
encajás
las
polainas
y
el
cuello
duro
Du
ziehst
dir
die
Gamaschen
an
und
den
steifen
Kragen
Y
te
largás
p'al
centro
de
rompedor
Und
stürzt
dich
ins
Zentrum
als
Herzensbrecher
Garufa,
¡pucha
que
sos
divertido!
Garufa,
Mensch,
bist
du
ein
Spaßvogel!
Garufa,
ya
sos
un
caso
perdido
Garufa,
du
bist
schon
ein
hoffnungsloser
Fall
Tu
vieja
dice
que
sos
un
bandido
Deine
Alte
sagt,
du
bist
ein
Bandit
Porque
supo
que
te
vieron
Weil
sie
erfahren
hat,
dass
man
dich
gesehen
hat
La
otra
noche
en
el
Parque
Japonés.
Neulich
Nacht
im
Parque
Japonés.
Caés
a
la
milonga
en
cuanto
empieza
Du
tauchst
in
der
Milonga
auf,
sobald
sie
beginnt
Y
sos
para
las
chicas
el
vareador
Und
für
die
Mädels
bist
du
der
Wirbelwind
Sos
capaz
de
bailarte
la
Marsellesa,
Du
bist
fähig,
die
Marseillaise
zu
tanzen,
La
Marcha
a
Garibaldi
y
El
Trovador
Den
Garibaldi-Marsch
und
den
Troubadour
Con
un
café
con
leche
y
unos
cachitos
Mit
einem
Milchkaffee
und
ein
paar
Hörnchen
Rematás
esa
noche
de
bacanal
Beendest
du
diese
Bacchanal-Nacht
Y
al
volver
a
tu
casa,
de
madrugada
Und
wenn
du
frühmorgens
nach
Hause
kommst,
Decís:
"Yo
soy
un
tipo
fenomenal"
Sagst
du:
"Ich
bin
ein
phänomenaler
Typ"
Garufa,
¡pucha
que
sos
divertido!
Garufa,
Mensch,
bist
du
ein
Spaßvogel!
Garufa,
ya
sos
un
caso
perdido
Garufa,
du
bist
schon
ein
hoffnungsloser
Fall
Tu
vieja
dice
que
sos
un
bandido
Deine
Alte
sagt,
du
bist
ein
Bandit
Porque
supo
que
te
vieron
Weil
sie
erfahren
hat,
dass
man
dich
gesehen
hat
La
otra
noche,
en
el
Parque
Japonés
Neulich
Nacht,
im
Parque
Japonés
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J.a. Collazo, R. Fontaina, V. Solino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.