Agustin Lara, José Carreras, Orchestra Del Teatro Dell'Opera Di Roma, Orchestra del Maggio Musicale Fiorentino & Zubin Mehta - Granada - Live - перевод текста песни на немецкий




Granada - Live
Granada - Live
Granada, sont tes arbres en fleurs?
Granada, wo sind deine blühenden Bäume?
Ton soleil dansant sur des châles aux brillantes couleurs?
Deine tanzende Sonne auf Tüchern in strahlenden Farben?
Tes jardins qu'un doux parfum dévoile
Deine Gärten, die ein süßer Duft enthüllt,
Dont plus d'un sous les étoiles d'or
Von denen mancher unter goldenen Sternen,
Tout comme moi rêve encor'...
So wie ich, noch immer träumt...
Granada, Granada, écoute ma voix qui t'appelle,
Granada, Granada, höre meine Stimme, die dich ruft,
Granada, Granada, pourquoi Dieu te fit-il si belle!
Granada, Granada, warum hat Gott dich so schön gemacht!
Que j'aime tes douces guitares pleurant sous la lune,
Wie liebe ich deine sanften Gitarren, die unter dem Mond weinen,
Les jupes des brunes Gitanes, le vent qui flâne
Die Röcke der braunhaarigen Zigeunerinnen, wo der Wind, der umherstreift,
Vous fait croire un jour à l'amour...
Dich eines Tages an die Liebe glauben lässt...
Granada, Granada, je rêve de tes nuits si chaudes,
Granada, Granada, ich träume von deinen so warmen Nächten,
Granada, Granada, sans trêve mon désir y rôde...
Granada, Granada, unaufhörlich streift meine Sehnsucht dort umher...
Ton ciel est sur terre ma seule lumière,
Dein Himmel ist auf Erden mein einziges Licht,
Ton doux nom ma seule prière,
Dein süßer Name mein einziges Gebet,
Granada, si tu vois ma peine,
Granada, wenn du meinen Schmerz siehst,
Fait qu'il me ramène, Granada, vers toi!
Bring ihn zu mir zurück, Granada, zu dir!





Авторы: Agustin Lara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.