Agustin Lara, Luciano Pavarotti, Royal Philharmonic Orchestra & Maurizio Benini - Granada - Live At Modena / 1993 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Agustin Lara, Luciano Pavarotti, Royal Philharmonic Orchestra & Maurizio Benini - Granada - Live At Modena / 1993




Granada - Live At Modena / 1993
Гранада - Живое выступление в Модене / 1993
Granada, tierra soñada por
Гранада, земля моей мечты,
Mi cantar se vuelve gitano cuando es para
Моё пение становится цыганским, когда оно для тебя.
Mi cantar, hecho de fantasía
Моё пение, сотканное из фантазии,
Mi cantar, flor de melancolía que yo te vengo a dar
Моё пение, цветок меланхолии, который я дарю тебе.
Granada, tierra ensangrentada
Гранада, земля, обагренная кровью
En tardes de toros
В дни корриды.
Mujer que conserva el embrujo
Женщина, хранящая чары
De los ojos moros
Мавританских глаз.
De sueño rebelde
Мятежной мечты
Y gitana cubierta de flores
И цыганка, усыпанная цветами.
Y beso tu boca de grana
И я целую твой алый рот,
Jugosa manzana que me habla de amores
Сочное яблоко, говорящее мне о любви.
Granada manola, cantada
Гранада, красотка, воспетая
En coplas preciosas
В прекрасных куплетах.
No tengo otra cosa que darte
У меня нет ничего другого, чтобы подарить тебе,
Que un ramo de rosas
Кроме букета роз,
De rosas de suave fragancia
Роз с нежным ароматом,
Que le dieran marco a la Virgen Morena
Которые обрамили бы Смуглую Мадонну.
Granada, tu tierra está llena
Гранада, твоя земля полна
De lindas mujeres, de sangre y de sol
Прекрасных женщин, крови и солнца.
De rosas de suave fragancia
Роз с нежным ароматом,
Que le dieran marco a la Virgen Morena
Которые обрамили бы Смуглую Мадонну.
Granada, tu tierra está llena
Гранада, твоя земля полна
De lindas mujeres, de sangre y de sol
Прекрасных женщин, крови и солнца.





Авторы: AGUSTIN LARA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.