Текст и перевод песни Agustin Lara, Mario del Monaco, Orchestra & Ernest Nicelli - Granada
Granada,
où
sont
tes
arbres
en
fleurs?
Granada,
where
are
thy
blossoming
trees?
Ton
soleil
dansant
sur
des
châles
aux
brillantes
couleurs?
Thy
sun
dancing
on
shawls
of
brilliant
hues?
Tes
jardins
qu′un
doux
parfum
dévoile
Thy
gardens
that
a
sweet
fragrance
unveils
Dont
plus
d'un
sous
les
étoiles
d′or
Of
which
more
than
one,
beneath
the
golden
stars
Tout
comme
moi
rêve
encor'...
Like
me,
still
dreams...
Granada,
Granada,
écoute
ma
voix
qui
t'appelle,
Granada,
Granada,
hear
my
voice
that
calls
to
thee,
Granada,
Granada,
pourquoi
Dieu
te
fit-il
si
belle!
Granada,
Granada,
why
did
God
make
thee
so
beautiful!
Que
j′aime
tes
douces
guitares
pleurant
sous
la
lune,
How
I
love
thy
sweet
guitars
weeping
beneath
the
moon,
Les
jupes
des
brunes
Gitanes,
où
le
vent
qui
flâne
The
skirts
of
the
dark-skinned
Gypsies,
where
the
wandering
wind
Vous
fait
croire
un
jour
à
l′amour...
Makes
you
believe
in
love
for
a
day...
Granada,
Granada,
je
rêve
de
tes
nuits
si
chaudes,
Granada,
Granada,
I
dream
of
thy
warm
nights,
Granada,
Granada,
sans
trêve
mon
désir
y
rôde...
Granada,
Granada,
my
desire
ceaselessly
roams
there...
Ton
ciel
est
sur
terre
ma
seule
lumière,
Thy
sky
is
my
only
light
on
earth,
Ton
doux
nom
ma
seule
prière,
Thy
sweet
name
my
only
prayer,
Granada,
si
tu
vois
ma
peine,
Granada,
if
thou
seest
my
sorrow,
Fait
qu'il
me
ramène,
Granada,
vers
toi!
Let
it
take
me
back,
Granada,
to
thee!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustin Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.