Текст и перевод песни Agustín Lara - Ausencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
estás
lejos
When
you
are
far
away
El
tiempo
y
la
distancia
se
multiplican
hasta
llegar
al
infinito
Time
and
distance
increase
until
they
reach
infinity
El
paisaje
de
la
vida
se
ensombrece
The
landscape
of
life
darkens
Y
un
denso
crespón
de
incertidumbre
And
a
thick
crepe
of
uncertainty
Nubla
el
cielo
de
mi
alma
Clouds
the
sky
of
my
soul
Cuando
estás
lejos
When
you
are
far
away
El
ritmo
de
tus
pasos
se
adelanta
a
mis
propios
pasos
The
rhythm
of
your
steps
outpaces
my
own
steps
Soy
como
un
automata
de
todos
tus
emberos
I
am
like
an
automaton
of
all
of
your
hot
embers
Te
oigo,
te
veo,
te
siento
I
hear
you,
I
see
you,
I
feel
you
Me
da
miedo
abrir
la
puerta
de
tu
alcoba
I
am
afraid
to
open
the
door
to
your
bedroom
Y
sin
embargo,
entro
And
yet
I
enter
Y
te
adivino
y
te
acaricio
And
I
guess
and
caress
you
Con
las
más
santas
With
the
most
blessed
Con
las
más
buenas
de
todas
las
caricias
With
the
most
beautiful
of
all
the
caresses
Las
que
nacen
de
la
lejanía
Those
that
are
born
from
the
distance
Y
se
dejan
humedecer
por
los
recuerdos
And
that
are
allowed
to
be
moistened
by
the
memories
Y
tú
estás
ahí
sin
saberlo
And
you
are
there
without
knowing
it
Y
sin
sentirlo
And
without
feeling
it
Sin
sospechar
siquiera
que
te
has
quedado
junto
a
mí
Without
even
suspecting
that
you
have
stayed
by
my
side
Para
que
yo
puedo
seguir
viviendo
So
that
I
can
continue
living
Viviendo,
qué
martirio
Living,
what
a
torment
Cuando
estás
lejos
viene
la
lucha
interior
When
you
are
far
away
comes
the
inner
struggle
En
el
hombre
que
se
siente
libre
In
the
man
who
feels
free
Pero
que
es
esclavo
But
who
is
enslaved
Y
la
rebeldía
y
el
afán
y
la
sed
And
the
rebellion
and
the
desire
and
the
thirst
Se
aquietan
en
el
mismo
instante
en
que
tu
perfume
fija
tu
evocación
Are
quelled
at
the
same
moment
in
which
your
perfume
fixes
your
memory
Y
la
define
en
el
dulce
contorno
de
tu
aroma
And
defines
it
within
the
sweet
outline
of
your
fragrance
Cuantas
veces
tu
voz
How
many
times
your
voice
Tu
vocecita
estrelló
mi
conciencia
con
una
sola
palabra
Your
little
voice
crashed
into
my
consciousness
with
a
single
word
Y
no
eras
tú,
era
una
fuerza
poderosa
And
it
was
not
you,
it
was
a
powerful
force
Superior
a
tu
voluntad
y
a
la
mía
Superior
to
your
will
and
to
mine
Una
mezcla
de
salmo
y
de
secreto
A
mixture
of
psalm
and
secret
Un
algo
que
solamente
llega
al
alma
Something
that
can
only
reach
the
soul
Cuando
el
alma
es
capaz
de
recibirlo
When
the
soul
is
capable
of
receiving
it
Cuando
estás
lejos
When
you
are
far
away
Queda
una
dulce
sombra
de
tu
presencia
A
sweet
shadow
of
your
presence
remains
Que
no
puede
apartarse
de
mí
That
cannot
part
from
me
Que
me
lleva
hasta
donde
tú
estas
That
takes
me
to
where
you
are
Aunque
no
quieras
Even
if
you
do
not
want
it
Una
vez
escribí
en
el
libro
de
tu
vida
estas
palabras
Once
I
wrote
these
words
in
the
book
of
your
life:
Eres
tan
pequeña
y
tan
grande
You
are
so
small
and
so
great
Que
tu
ausencia
no
me
cabe
en
el
alma
That
your
absence
has
no
place
in
my
soul
No
sé
por
qué
I
do
not
know
why
Con
la
distancia
With
the
distance
Todos
mis
pensamientos
All
my
thoughts
Se
avivan
más
Are
even
more
vivid
Será
tal
vez
Perhaps
it
is
Esa
fragancia
That
fragrance
Que
dejan
en
el
alma
That
is
left
in
the
soul
Que
dejan
en
el
alma
That
is
left
in
the
soul
Las
cosas
que
se
van
By
the
things
that
leave
El
corazón
viajero
solitario
The
solitary
traveling
heart
Que
extraño
hechizo
What
strange
enchantment
Tiene
la
palabra,
recordar
The
word
remembrance
holds
Será
tal
vez
Perhaps
it
is
Esa
fragancia
That
fragrance
Que
dejan
en
el
alma
That
is
left
in
the
soul
Que
dejan
en
el
alma
That
is
left
in
the
soul
Las
cosas
que
se
van
By
the
things
that
leave
Cuando
estás
lejos
When
you
are
far
away
Cuando
estás
lejos
When
you
are
far
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustin Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.