Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
me
miras,
si
me
matas,
al
mirarme?
Warum
siehst
du
mich
an,
wenn
du
mich
tötest,
indem
du
mich
ansiehst?
¿Por
qué
me
mientes
cuando
dices
que
me
quieres?
Warum
lügst
du
mich
an,
wenn
du
sagst,
dass
du
mich
liebst?
Has
llegado,
mujer,
a
envenenarme
Du
bist
gekommen,
Frau,
um
mich
zu
vergiften
De
tal
modo
que,
si
me
besas,
te
mueres
Auf
solche
Weise,
dass,
wenn
du
mich
küsst,
du
stirbst
De
tal
modo
que,
si
me
besas,
te
mueres
Auf
solche
Weise,
dass,
wenn
du
mich
küsst,
du
stirbst
Me
martiriza
tu
mirada
encantadora
Dein
bezaubernder
Blick
martert
mich
Tu
boca
breve
que,
al
besarme,
blasfemó
Dein
kleiner
Mund,
der
beim
Küssen
lästerte
Me
fascina
tu
desdén
de
gran
señora
Mich
fasziniert
deine
Verachtung
einer
großen
Dame
Que
supo
avasallar
mi
corazón
Die
es
verstand,
mein
Herz
zu
unterwerfen
Me
martiriza
tu
mirada
engañadora
Dein
trügerischer
Blick
martert
mich
Tu
boca
breve
que,
al
besarme,
blasfemó
Dein
kleiner
Mund,
der
beim
Küssen
lästerte
Me
fascina
tu
desdén
de
gran
señora
Mich
fasziniert
deine
Verachtung
einer
großen
Dame
Que
supo
avasallar
mi
corazón
Die
es
verstand,
mein
Herz
zu
unterwerfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustín Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.