Agustín Lara - Tardecita - перевод текста песни на немецкий

Tardecita - Agustín Laraперевод на немецкий




Tardecita
Abenddämmerung
Tardecita callada que te bañas de luna
Stille Abenddämmerung, die du dich im Mondlicht badest
Tardecita de amores que nunca olvidaré
Abenddämmerung der Lieben, die ich nie vergessen werde
serás en mi vida como un ramo de flores
Du wirst in meinem Leben sein wie ein Blumenstrauß
Como esas bocas lindas que nunca besaré
Wie jene schönen Münder, die ich niemals küssen werde
serás en mi vida como un ramo de flores
Du wirst in meinem Leben sein wie ein Blumenstrauß
Como esas bocas lindas que nunca besaré
Wie jene schönen Münder, die ich niemals küssen werde
serás en mi mente el recuerdo bendito
Du wirst in meinem Geist die gesegnete Erinnerung sein
De algo tan inefable que nunca olvidaré
Von etwas so Unaussprechlichem, das ich nie vergessen werde
Tardecita de amores y de ensueño infinito
Abenddämmerung der Lieben und unendlicher Träumerei
Tardecita de amores que nunca olvidaré
Abenddämmerung der Lieben, die ich nie vergessen werde
Tardecita de olores y de ensueño infinito
Abenddämmerung der Düfte und unendlicher Träumerei
Tardecita de amores que nunca olvidaré
Abenddämmerung der Lieben, die ich nie vergessen werde





Авторы: Agustin Lara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.