Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tardecita
callada
que
te
bañas
de
luna
Stille
Abenddämmerung,
die
du
dich
im
Mondlicht
badest
Tardecita
de
amores
que
nunca
olvidaré
Abenddämmerung
der
Lieben,
die
ich
nie
vergessen
werde
Tú
serás
en
mi
vida
como
un
ramo
de
flores
Du
wirst
in
meinem
Leben
sein
wie
ein
Blumenstrauß
Como
esas
bocas
lindas
que
nunca
besaré
Wie
jene
schönen
Münder,
die
ich
niemals
küssen
werde
Tú
serás
en
mi
vida
como
un
ramo
de
flores
Du
wirst
in
meinem
Leben
sein
wie
ein
Blumenstrauß
Como
esas
bocas
lindas
que
nunca
besaré
Wie
jene
schönen
Münder,
die
ich
niemals
küssen
werde
Tú
serás
en
mi
mente
el
recuerdo
bendito
Du
wirst
in
meinem
Geist
die
gesegnete
Erinnerung
sein
De
algo
tan
inefable
que
nunca
olvidaré
Von
etwas
so
Unaussprechlichem,
das
ich
nie
vergessen
werde
Tardecita
de
amores
y
de
ensueño
infinito
Abenddämmerung
der
Lieben
und
unendlicher
Träumerei
Tardecita
de
amores
que
nunca
olvidaré
Abenddämmerung
der
Lieben,
die
ich
nie
vergessen
werde
Tardecita
de
olores
y
de
ensueño
infinito
Abenddämmerung
der
Düfte
und
unendlicher
Träumerei
Tardecita
de
amores
que
nunca
olvidaré
Abenddämmerung
der
Lieben,
die
ich
nie
vergessen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustin Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.