Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Me Acuerdo
Ich Erinnere Mich Nicht Mehr
Mis
quereres,
de
ayer,
están
dispersos
Meine
Lieben
von
gestern
sind
zerstreut
Es
como
un
laberinto,
mi
memoria
Mein
Gedächtnis
ist
wie
ein
Labyrinth
Se
ha
fugado,
la
rima
de
mis
versos
Der
Reim
meiner
Verse
ist
entflohen
Y
en
cada
verso,
se
escapó
una
historia
Und
in
jedem
Vers
entkam
eine
Geschichte
Y
en
cada
verso,
se
escapó
una
historia
Und
in
jedem
Vers
entkam
eine
Geschichte
Yo
no
sé
si
te
odiaba,
o
te
quería
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
hasste
oder
dich
liebte
El
olvido
triunfó,
sobre
el
recuerdo
Das
Vergessen
siegte
über
die
Erinnerung
No
me
acuerdo
si
fuiste
una
vez
mía
Ich
erinnere
mich
nicht,
ob
du
einst
mein
warst
Si
una
vez
te
besé,
ya
no
me
acuerdo
Ob
ich
dich
einst
küsste,
ich
erinnere
mich
nicht
mehr
Yo
no
sé
si
te
odiaba,
o
te
quería
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
hasste
oder
dich
liebte
El
olvido
triunfó,
sobre
el
recuerdo
Das
Vergessen
siegte
über
die
Erinnerung
No
me
acuerdo
si
fuiste
una
vez
mía
Ich
erinnere
mich
nicht,
ob
du
einst
mein
warst
Si
una
vez
te
besé,
ya
no
me
acuerdo
Ob
ich
dich
einst
küsste,
ich
erinnere
mich
nicht
mehr
Yo
no
sé
si
te
odiaba,
o
te
quería
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
hasste
oder
dich
liebte
El
olvido
triunfó,
sobre
el
recuerdo
Das
Vergessen
siegte
über
die
Erinnerung
No
me
acuerdo
si
fuiste
una
vez
mía
Ich
erinnere
mich
nicht,
ob
du
einst
mein
warst
Si
una
vez
te
besé,
ya
no
me
acuerdo
Ob
ich
dich
einst
küsste,
ich
erinnere
mich
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Teresa Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.