Agustin Magaldi - Paciencia - перевод текста песни на немецкий

Paciencia - Agustin Magaldiперевод на немецкий




Paciencia
Geduld
Anoche de nuevo te vieron mis ojos,
Gestern Nacht sahen dich meine Augen wieder,
Anoche de nuevo te tuve a mi lado.
Gestern Nacht hatte ich dich wieder an meiner Seite.
Pa' que te habré visto si después de todo
Wozu habe ich dich wohl gesehen, wenn doch am Ende
Fuimos dos extraños mirando el pasado.
Wir zwei Fremde waren, die auf die Vergangenheit blickten.
Ni vos sos la misma ni yo soy el mismo,
Weder bist du dieselbe, noch bin ich derselbe,
Los años,
Die Jahre,
La vida, quién sabe lo qué es,
Das Leben, wer weiß, was es ist,
De una vez por todas mejor la franqueza;
Ein für alle Mal ist Offenheit besser;
Yo y vos no podemos volver al ayer.
Du und ich können nicht zum Gestern zurückkehren.
Paciencia, la vida es así,
Geduld, das Leben ist so,
Quisimos juntarnos por puro egoísmo
Wir wollten aus reinem Egoismus zusammenkommen
Y el mismo egoísmo nos muestra distintos
Und derselbe Egoismus zeigt uns verschieden
¿Para que fingir?
Wozu sich etwas vormachen?
Paciencia,
Geduld,
La vida es así,
Das Leben ist so,
Ninguno es culpable si es que hay una culpa
Keiner ist schuldig, wenn es überhaupt eine Schuld gibt
Por eso la mano que te di en silencio no tembló al partir.
Deshalb zitterte die Hand nicht, die ich dir schweigend gab, als ich ging.
Haremos de cuenta que todo fue un sueño,
Wir tun so, als wäre alles ein Traum gewesen,
Que fue una mentira habernos buscado
Dass es eine Lüge war, uns gesucht zu haben
Y así buenamente nos queda el consuelo de seguir creyendo que no hemos cambiado.
Und so bleibt uns wohl der Trost, weiter zu glauben, dass wir uns nicht verändert haben.
Yo tengo un retrato de aquellos veinte años
Ich habe ein Bild aus jenen zwanziger Jahren
Cuando eras del barrio el sol familiar,
Als du die vertraute Sonne des Viertels warst,
Quiero verte siempre linda como entonces.
Ich möchte dich immer so schön sehen wie damals.
Lo que pasó anoche fue un sueño no' más.
Was gestern Nacht geschah, war nur ein Traum.
Paciencia, la vida es asi,
Geduld, das Leben ist so,
Quisimos juntamos por puro egoísmo
Wir wollten aus reinem Egoismus zusammenkommen
Y el mismo egoísmo nos muestra distintos,
Und derselbe Egoismus zeigt uns verschieden,
¿Para que fingir?
Wozu sich etwas vormachen?
Paciencia, la vida es así,
Geduld, das Leben ist so,
Ninguno es culpable
Keiner ist schuldig,
Si es que hay una culpa
Wenn es überhaupt eine Schuld gibt
Por eso la mano que te di en silencio no tembló al partir.
Deshalb zitterte die Hand nicht, die ich dir schweigend gab, als ich ging.





Авторы: J. D'arienzo, F. Gorrindo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.