Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del
barrio
La
Mondiola
sos
el
más
rana
Im
Viertel
La
Mondiola
bist
du
der
Schlauste
Y
te
llaman
Garufa
por
lo
bacán;
Und
sie
nennen
dich
Garufa,
weil
du
so
flott
bist;
Tenés
más
pretensiones
que
bataclana
Du
hast
mehr
Allüren
als
eine
Varietétänzerin
Que
hubiera
hecho
suceso
con
un
gotán
Die
mit
einem
Gotan
Erfolg
gehabt
hätte.
Durante
la
semana,
meta
laburo,
Während
der
Woche,
immer
nur
Arbeit,
Y
el
sábado
a
la
noche
sos
un
doctor:
Und
am
Samstagabend
bist
du
ein
Doktor:
Te
encajás
las
polainas
y
el
cuello
duro
Du
ziehst
dir
die
Gamaschen
und
den
steifen
Kragen
an
Y
te
venís
p'al
centro
de
rompedor
Und
kommst
als
Aufreißer
ins
Zentrum.
Garufa,
¡pucha
que
sos
divertido!
Garufa,
Mensch,
bist
du
lustig!
Garufa,
ya
sos
un
caso
perdido;
Garufa,
du
bist
ein
hoffnungsloser
Fall;
Tu
vieja
dice
que
sos
un
bandido
Deine
Alte
sagt,
du
bist
ein
Bandit
Porque
supo
que
te
vieron
la
otra
noche
en
el
Parque
Japonés
Weil
sie
erfahren
hat,
dass
man
dich
neulich
im
Japanischen
Garten
gesehen
hat.
Caés
a
la
milonga
en
cuanto
empieza
Du
fällst
in
die
Milonga
ein,
sobald
sie
anfängt
Y
sos
para
las
chicas
el
vareador;
Und
bist
für
die
Mädchen
der
Renner;
Sos
capaz
de
bailarte
la
Marsellesa,
Du
bist
fähig,
die
Marseillaise
zu
tanzen,
La
Marcha
a
Garibaldi
y
El
Trovador
Den
Garibaldi-Marsch
und
den
Troubadour.
Con
un
café
con
leche
y
unos
cachitos
Mit
einem
Milchkaffee
und
ein
paar
Hörnchen
Rematás
esa
noche
de
bacanal
Beendest
du
diese
Nacht
der
Ausschweifung
Y
al
volver
a
tu
casa,
de
madrugada,
Und
wenn
du
in
der
Morgendämmerung
nach
Hause
kommst,
Decís:
"Yo
soy
un
rana
fenomenal".
Sagst
du:
"Ich
bin
ein
phänomenaler
Kerl".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J.a. Collazo, R. Fontaina, V. Solino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.