Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-Oi
quem
é?
-Hey,
wer
ist
da?
-Você
sabe
quem
ta
falando
-Du
weißt,
wer
spricht
-Lógico
que
eu
sei
-Natürlich
weiß
ich
es
-Então
eu
te
pego
agora
no
lugar
de
sempre
-Dann
treffe
ich
dich
jetzt
am
üblichen
Ort
Sei
que
você
esta
afim
não
mente
pra
mim
Ich
weiß,
du
stehst
auf
mich,
lüg
mich
nicht
an
Só
você
saber
que
eu
sou
assim
que
eu
faço
tudo
Nur
du
sollst
wissen,
dass
ich
alles
tue
Não
conta
pra
todo
mundo
o
que
pega
Erzähl
nicht
jedem,
was
läuft
Esse
nosso
lance
tem
que
ser
discreta
Unsere
Sache
muss
diskret
sein
Você
não
tem
que
pedir
exceto
por
mim
Du
musst
um
nichts
bitten,
außer
um
mich
Só
você
saber
que
eu
sou
assim
que
eu
faço
tudo
Nur
du
sollst
wissen,
dass
ich
alles
tue
Não
conta
pra
todo
mundo
o
que
pega
Erzähl
nicht
jedem,
was
läuft
Esse
nosso
lance
tem
que
ser
discreta
Unsere
Sache
muss
diskret
sein
Respeito
em
cima
da
lei
Respekt
über
dem
Gesetz
Nesse
lance
de
ficar
eu
ja
disse
Bei
dieser
Sache
mit
dem
Rumhängen,
habe
ich
schon
gesagt
Que
quanto
mais
discreta
mais
tempo
vai
durar
Je
diskreter,
desto
länger
wird
es
dauern
Atende
o
cel
nada
Geh
ans
Telefon,
nichts
Nada
de
viva
voz
sua
amigas
não
tem
que
saber
Kein
Lautsprecher,
deine
Freundinnen
müssen
es
nicht
wissen
Já
vão
perceber
algo
diferente
em
você
Sie
werden
bald
etwas
anderes
an
dir
bemerken
Falo
isso
por
experiência
própria
Ich
sag
das
aus
eigener
Erfahrung
Não
conta
detalhes
amor
não
rola
vai
extingua
Erzähl
keine
Details,
Schatz,
sonst
verpufft
es
E
quando
elas
me
encontrar
vão
lembrar
Und
wenn
sie
mich
treffen,
werden
sie
sich
erinnern
Hum
esse
cara
é
aquele
cara
lá
Hmm,
dieser
Typ
ist
der
da
Ai
você
já
no
sabe
que
vai
da
Dann
weißt
du
schon,
was
passiert
Ou
melhor
quem
vai
querer
dar
Oder
besser,
wer
es
will
Então
tal
fazemos
assim
Also
machen
wir
es
so
Mantemos
sigilo
absoluto
Wir
halten
absolute
Verschwiegenheit
E
eu
continuo
fazendo
tudo
amor
Und
ich
mache
weiter
alles,
Schatz
Quebrando
tudo
eu
e
você
Bring
alles
durcheinander,
ich
und
du
Na
minha
suite
com
champanhe
In
meiner
Suite
mit
Champagner
É
a
chance
vamos
aproveitar
o
nosso
lance
Das
ist
die
Chance,
lass
uns
unseren
Moment
nutzen
Hoje
eu
posso
até
de
manha
e
você
também
Heute
kann
ich
bis
morgen,
und
du
auch
Vamos
fazer
melhor
que
a
ultima
vez
Lass
uns
es
besser
machen
als
beim
letzten
Mal
Como
sempre
é
a
garotinha
do
papai
Wie
immer
bist
du
Papas
kleines
Mädchen
Vem
amor
brincar
do
nosso
jogo
do
entra
e
sai
Komm,
Schatz,
spiel
unser
Spiel
von
Kommen
und
Gehen
Sei
que
você
esta
afim
não
mente
pra
mim
Ich
weiß,
du
stehst
auf
mich,
lüg
mich
nicht
an
Só
você
saber
que
eu
sou
assim
que
eu
faço
tudo
Nur
du
sollst
wissen,
dass
ich
alles
tue
Não
conta
pra
todo
mundo
o
que
pega
Erzähl
nicht
jedem,
was
läuft
Esse
nosso
lance
tem
que
ser
discreta
Unsere
Sache
muss
diskret
sein
Você
não
tem
que
pedir
exceto
por
mim
Du
musst
um
nichts
bitten,
außer
um
mich
Só
você
saber
que
eu
sou
assim
que
eu
faço
tudo
Nur
du
sollst
wissen,
dass
ich
alles
tue
Não
conta
pra
todo
mundo
o
que
pega
Erzähl
nicht
jedem,
was
läuft
Esse
nosso
lance
tem
que
ser
discreta
Unsere
Sache
muss
diskret
sein
Nua,
tua,
sua
você
me
disbanca
Nackt,
dein,
du
machst
mich
verrückt
Me
deixa
loca
quando
me
joga
na
cama
Machst
mich
wahnsinnig,
wenn
du
mich
aufs
Bett
wirfst
Disfarce
faço
como
você
quiser
Ich
verstecke
mich,
wie
du
willst
O
que
me
importa
no
final
é
ser
sua
mulher
Was
zählt,
ist
am
Ende
deine
Frau
zu
sein
Huuu
em
segredo
é
mais
gostoso
Huuu,
im
Geheimen
ist
es
schöner
Huuu
eu
to
de
cara
com
esse
fogo
Huuu,
ich
bin
fasziniert
von
diesem
Feuer
Eu
sou
do
tipo
Nego
que
extremesse
Ich
bin
der
Typ,
der
Extreme
liebt
Expert
na
arte
do
sobe
e
desse
Experte
in
der
Kunst
des
Auf
und
Ab
Ninguém
sabe
meu
jogo
passa
batido
pro
povo
Niemand
kennt
mein
Spiel,
es
geht
unter
Telefone
vibrou
ja
ta
no
silencioso
Das
Telefon
vibriert,
ist
schon
stumm
Pode
fica
sossegado
pode
ficar
bem
tranquilo
Kannst
dich
entspannen,
kannst
ganz
ruhig
sein
Sei
muito
bem
o
porque
do
sigilo
Ich
weiß
genau,
warum
die
Geheimhaltung
Agora
vem
me
pega
me
usa
me
ama
Jetzt
komm,
nimm
mich,
benutz
mich,
lieb
mich
To
ligada
sou
aquela
que
você
não
engana
Ich
weiß,
ich
bin
die,
die
du
nicht
täuscht
Vem
pra
cá
vamos
fugir
outra
vez
Komm
her,
lass
uns
wieder
fliehen
Vai
ser
muito
melhor
do
que
da
ultima
vez
Es
wird
viel
besser
sein
als
beim
letzten
Mal
Sei
que
você
esta
afim
não
mente
pra
mim
Ich
weiß,
du
stehst
auf
mich,
lüg
mich
nicht
an
Só
você
saber
que
eu
sou
assim
que
eu
faço
tudo
Nur
du
sollst
wissen,
dass
ich
alles
tue
Não
conta
pra
todo
mundo
o
que
pega
Erzähl
nicht
jedem,
was
läuft
Esse
nosso
lance
tem
que
ser
discreta
Unsere
Sache
muss
diskret
sein
Você
não
tem
que
pedir
exceto
por
mim
Du
musst
um
nichts
bitten,
außer
um
mich
Só
você
saber
que
eu
sou
assim
que
eu
faço
tudo
Nur
du
sollst
wissen,
dass
ich
alles
tue
Não
conta
pra
todo
mundo
o
que
pega
Erzähl
nicht
jedem,
was
läuft
Esse
nosso
lance
tem
que
ser
discreta.
Unsere
Sache
muss
diskret
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mr.dan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.