Текст и перевод песни Mr. Dan - Discreta
-Oi
quem
é?
-Hello,
who's
this?
-Você
sabe
quem
ta
falando
-You
know
who's
talking
-Lógico
que
eu
sei
-Of
course
I
do
-Então
eu
te
pego
agora
no
lugar
de
sempre
-Then
I'll
pick
you
up
now
at
the
usual
place
Sei
que
você
esta
afim
não
mente
pra
mim
I
know
you're
into
it,
don't
lie
to
me
Só
você
saber
que
eu
sou
assim
que
eu
faço
tudo
Only
you
know
that
I'm
like
this,
that
I
do
everything
Não
conta
pra
todo
mundo
o
que
pega
Don't
tell
everyone
what
you
get
Esse
nosso
lance
tem
que
ser
discreta
This
thing
of
ours
has
to
be
discreet
Você
não
tem
que
pedir
exceto
por
mim
You
don't
have
to
ask
for
anything
except
me
Só
você
saber
que
eu
sou
assim
que
eu
faço
tudo
Only
you
know
that
I'm
like
this,
that
I
do
everything
Não
conta
pra
todo
mundo
o
que
pega
Don't
tell
everyone
what
you
get
Esse
nosso
lance
tem
que
ser
discreta
This
thing
of
ours
has
to
be
discreet
Respeito
em
cima
da
lei
Respect
above
the
law
Nesse
lance
de
ficar
eu
ja
disse
In
this
hooking
up
thing,
I've
already
said
Que
quanto
mais
discreta
mais
tempo
vai
durar
That
the
more
discreet,
the
longer
it
will
last
Atende
o
cel
nada
Answer
the
phone,
nothing
Nada
de
viva
voz
sua
amigas
não
tem
que
saber
No
speakerphone,
your
friends
don't
have
to
know
Já
vão
perceber
algo
diferente
em
você
They'll
already
notice
something
different
about
you
Falo
isso
por
experiência
própria
I
say
this
from
my
own
experience
Não
conta
detalhes
amor
não
rola
vai
extingua
Don't
tell
details,
love
doesn't
roll,
it
will
extinguish
E
quando
elas
me
encontrar
vão
lembrar
And
when
they
meet
me,
they
will
remember
Hum
esse
cara
é
aquele
cara
lá
Hmm,
this
guy
is
that
guy
Ai
você
já
no
sabe
que
vai
da
Then
you
already
know
what
will
happen
Ou
melhor
quem
vai
querer
dar
Or
rather,
who
will
want
to
give
it
Então
tal
fazemos
assim
So
let's
do
it
like
this
Mantemos
sigilo
absoluto
We
keep
absolute
secrecy
E
eu
continuo
fazendo
tudo
amor
And
I
keep
doing
everything,
love
Quebrando
tudo
eu
e
você
Breaking
everything,
you
and
me
Na
minha
suite
com
champanhe
In
my
suite
with
champagne
É
a
chance
vamos
aproveitar
o
nosso
lance
It's
the
chance,
let's
enjoy
our
thing
Hoje
eu
posso
até
de
manha
e
você
também
Today
I
can
even
be
spoiled
and
so
can
you
Vamos
fazer
melhor
que
a
ultima
vez
Let's
do
better
than
last
time
Como
sempre
é
a
garotinha
do
papai
As
always,
you're
daddy's
little
girl
Vem
amor
brincar
do
nosso
jogo
do
entra
e
sai
Come
on,
love,
let's
play
our
game
of
in
and
out
Sei
que
você
esta
afim
não
mente
pra
mim
I
know
you're
into
it,
don't
lie
to
me
Só
você
saber
que
eu
sou
assim
que
eu
faço
tudo
Only
you
know
that
I'm
like
this,
that
I
do
everything
Não
conta
pra
todo
mundo
o
que
pega
Don't
tell
everyone
what
you
get
Esse
nosso
lance
tem
que
ser
discreta
This
thing
of
ours
has
to
be
discreet
Você
não
tem
que
pedir
exceto
por
mim
You
don't
have
to
ask
for
anything
except
me
Só
você
saber
que
eu
sou
assim
que
eu
faço
tudo
Only
you
know
that
I'm
like
this,
that
I
do
everything
Não
conta
pra
todo
mundo
o
que
pega
Don't
tell
everyone
what
you
get
Esse
nosso
lance
tem
que
ser
discreta
This
thing
of
ours
has
to
be
discreet
Nua,
tua,
sua
você
me
disbanca
Naked,
yours,
mine,
you
drive
me
crazy
Me
deixa
loca
quando
me
joga
na
cama
You
drive
me
crazy
when
you
throw
me
on
the
bed
Disfarce
faço
como
você
quiser
I
pretend,
I
do
whatever
you
want
O
que
me
importa
no
final
é
ser
sua
mulher
What
matters
to
me
in
the
end
is
to
be
your
woman
Huuu
em
segredo
é
mais
gostoso
Huuu
in
secret
it's
tastier
Huuu
eu
to
de
cara
com
esse
fogo
Huuu
I'm
facing
this
fire
Eu
sou
do
tipo
Nego
que
extremesse
I'm
the
type
of
guy
who
goes
to
extremes
Expert
na
arte
do
sobe
e
desse
Expert
in
the
art
of
going
up
and
down
Ninguém
sabe
meu
jogo
passa
batido
pro
povo
Nobody
knows
my
game,
it
goes
unnoticed
by
the
people
Telefone
vibrou
ja
ta
no
silencioso
The
phone
vibrated,
it's
already
on
silent
Pode
fica
sossegado
pode
ficar
bem
tranquilo
You
can
rest
assured,
you
can
be
very
calm
Sei
muito
bem
o
porque
do
sigilo
I
know
very
well
the
reason
for
the
secrecy
Agora
vem
me
pega
me
usa
me
ama
Now
come
get
me,
use
me,
love
me
To
ligada
sou
aquela
que
você
não
engana
I'm
turned
on,
I'm
the
one
you
don't
fool
Vem
pra
cá
vamos
fugir
outra
vez
Come
here,
let's
run
away
again
Vai
ser
muito
melhor
do
que
da
ultima
vez
It
will
be
much
better
than
last
time
Sei
que
você
esta
afim
não
mente
pra
mim
I
know
you're
into
it,
don't
lie
to
me
Só
você
saber
que
eu
sou
assim
que
eu
faço
tudo
Only
you
know
that
I'm
like
this,
that
I
do
everything
Não
conta
pra
todo
mundo
o
que
pega
Don't
tell
everyone
what
you
get
Esse
nosso
lance
tem
que
ser
discreta
This
thing
of
ours
has
to
be
discreet
Você
não
tem
que
pedir
exceto
por
mim
You
don't
have
to
ask
for
anything
except
me
Só
você
saber
que
eu
sou
assim
que
eu
faço
tudo
Only
you
know
that
I'm
like
this,
that
I
do
everything
Não
conta
pra
todo
mundo
o
que
pega
Don't
tell
everyone
what
you
get
Esse
nosso
lance
tem
que
ser
discreta.
This
thing
of
ours
has
to
be
discreet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mr.dan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.