Mr. Dan - Dói - перевод текста песни на немецкий

Dói - Ah! Mr. Danперевод на немецкий




Dói
Es tut weh
Sou eu de novo
Ich bin es wieder
Eu aqui mais uma vez
Ich bin wieder hier
insistindo eu sei escuta
Ich bestehe darauf, hör zu
aqui mais essa é a minha última vez
Ich bin hier, das ist mein letztes Mal
Se você quer assim (ok!)
Wenn du es so willst (ok!)
Eu vou senti falta sim
Ich werde dich vermissen
Eu sei o quanto dói
Ich weiß, wie sehr es weh tut
nós dois sabemos o quanto dói
Nur wir beide wissen, wie sehr es weh tut
Você que faz eu ser assim
Du machst mich so
Eu me irritei
Ich wurde wütend
Todo tempo eu tenho que provar
Die ganze Zeit muss ich beweisen
Você nem sabe quantas vezes eu tentei
Du weißt nicht, wie oft ich es versucht habe
(Ser fiel, não consegui) Cansei
(Treu sein, ich konnte nicht) Ich habe genug
E eu vou senti falta sim
Und ich werde dich vermissen
Eu sei o quanto dói
Ich weiß, wie sehr es weh tut
nós dois sabemos o quanto dói
Nur wir beide wissen, wie sehr es weh tut
Eu não acho que esse seja o nosso ponto final
Ich glaube nicht, dass dies unser Ende ist
Você também vai sentir a minha falta (eu sei)
Du wirst mich auch vermissen (ich weiß)
não dizer que virou rotina, é normal
Sag nicht, dass es zur Routine geworden ist, es ist normal
De repente se eu esparecer ficamos bem
Vielleicht werden wir uns besser fühlen, wenn ich verschwinde
(Eu vou senti falta)
(Ich werde dich vermissen)
(Eu sei o quanto dói)
(Ich weiß, wie sehr es weh tut)
nós dois sabemos o quanto dói
Nur wir beide wissen, wie sehr es weh tut
(Dói, dói)
(Es tut weh, weh)
Pensa em sentir saudades dói
Denk daran, Sehnsucht zu haben, tut weh
E essa saudade me corrói (dói)
Und diese Sehnsucht frisst mich auf (es tut weh)
Vivo ultimamente pra você
Ich lebe in letzter Zeit nur für dich
(Dói, dói)
(Es tut weh, weh)
Pensa em sentir saudades (dói)
Denk daran, Sehnsucht zu haben (es tut weh)
E essa saudade me corrói (dói)
Und diese Sehnsucht frisst mich auf (es tut weh)
Vivo ultimamente pra você
Ich lebe in letzter Zeit nur für dich
Você que faz eu ser assim
Du machst mich so
Eu me irritei
Ich wurde wütend
Todo tempo eu tenho que provar
Die ganze Zeit muss ich beweisen
Você nem sabe quantas vezes eu tentei
Du weißt nicht, wie oft ich es versucht habe
(Ser fiel, não consegui) Cansei
(Treu sein, ich konnte nicht) Ich habe genug
E eu vou senti falta sim
Und ich werde dich vermissen
Eu sei o quanto dói
Ich weiß, wie sehr es weh tut
nós dois sabemos o quanto dói
Nur wir beide wissen, wie sehr es weh tut
Eu não acho que esse seja o nosso ponto final
Ich glaube nicht, dass dies unser Ende ist
Você também vai sentir a minha falta (eu sei)
Du wirst mich auch vermissen (ich weiß)
não dizer que virou rotina, é normal
Sag nicht, dass es zur Routine geworden ist, es ist normal
De repente se eu esparecer ficamos bem
Vielleicht werden wir uns besser fühlen, wenn ich verschwinde
(Eu vou senti falta)
(Ich werde dich vermissen)
(Eu sei o quanto dói)
(Ich weiß, wie sehr es weh tut)
nós dois sabemos o quanto dói
Nur wir beide wissen, wie sehr es weh tut
(Dói, dói)
(Es tut weh, weh)
Pensa em sentir saudades dói
Denk daran, Sehnsucht zu haben, tut weh
E essa saudade me corrói (dói)
Und diese Sehnsucht frisst mich auf (es tut weh)
Vivo ultimamente pra você
Ich lebe in letzter Zeit nur für dich
(Dói, dói)
(Es tut weh, weh)
Pensa em sentir saudades (dói)
Denk daran, Sehnsucht zu haben (es tut weh)
E essa saudade me corrói (dói)
Und diese Sehnsucht frisst mich auf (es tut weh)
Vivo ultimamente pra você
Ich lebe in letzter Zeit nur für dich
(Dói, dói)
(Es tut weh, weh)
Pensa em sentir saudades (dói)
Denk daran, Sehnsucht zu haben (es tut weh)
E essa saudade me corrói (dói)
Und diese Sehnsucht frisst mich auf (es tut weh)
Vivo ultimamente pra você
Ich lebe in letzter Zeit nur für dich
(Dói, dói)
(Es tut weh, weh)
Pensa em sentir saudades (dói)
Denk daran, Sehnsucht zu haben (es tut weh)
E essa saudade me corrói (dói)
Und diese Sehnsucht frisst mich auf (es tut weh)
Vivo ultimamente pra você
Ich lebe in letzter Zeit nur für dich
Eu vou senti falta sim
Ich werde dich vermissen
Eu sei o quanto dói
Ich weiß, wie sehr es weh tut
nós dois sabemos o quanto dói
Nur wir beide wissen, wie sehr es weh tut
Dói
Es tut weh





Авторы: Mr.dan, Rodriguinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.