Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melhor Eu Ir (Acústico) - Bonus Track
Besser ich gehe (Akustisch) - Bonus Track
Melhor
eu
ir
Besser
ich
gehe
Tudo
bem,
vai
ser
melhor
só
Schon
gut,
es
wird
besser
sein,
allein
Se
teve
que
ser
assim
é
que
pensando
bem,
nunca
existiu
nós
Wenn
es
so
sein
musste,
dann
gab
es,
wenn
man
es
recht
bedenkt,
nie
ein
Wir
Só
eu
que
pensei
na
gente
Nur
ich
dachte
an
uns
Ainda
que
demorei
pra
terminar,
dói
Auch
wenn
es
lange
gedauert
hat,
bis
ich
Schluss
gemacht
habe,
es
tut
weh
Não
era
só
comigo
que
você
ficava
Du
warst
nicht
nur
mit
mir
zusammen
Foi
tão
difícil
ter
que
enxergar
Es
war
so
schwer
zu
erkennen
Que
tudo
isso
foi
ilusão
Dass
all
das
eine
Illusion
war
Todo
esse
tempo
eu
perdi
em
vão
All
diese
Zeit
habe
ich
umsonst
verloren
É
difícil
ter
que
aceitar
Es
ist
schwer
zu
akzeptieren
Meu
coração,
ele
não
deixa
não
Mein
Herz,
es
lässt
es
nicht
zu
Se
me
faz
de
bobo,
não
tem
jeito
não
Wenn
du
mich
zum
Narren
hältst,
geht
es
nicht
Só
a
vida
pode
explicar
Nur
das
Leben
kann
es
erklären
Que
talvez
a
gente
se
encontrou
na
hora
errada
Dass
wir
uns
vielleicht
zur
falschen
Zeit
getroffen
haben
Eu
pensando
em
amor,
você
pensando
madrugada
Ich
dachte
an
Liebe,
du
dachtest
an
die
Nacht
E
agora
a
gente
não
consegue
dizer
nada
além
do
que
adeus
Und
jetzt
können
wir
nichts
anderes
sagen
als
Auf
Wiedersehen
Talvez
a
gente
se
perdeu
pelo
caminho
Vielleicht
haben
wir
uns
auf
dem
Weg
verloren
Mesmo
do
seu
lado,
eu
me
sinto
tão
sozinho
Selbst
an
deiner
Seite
fühle
ich
mich
so
allein
E
agora
a
gente
não
consegue
dizer
nada
além
do
que
adeus
Und
jetzt
können
wir
nichts
anderes
sagen
als
Auf
Wiedersehen
Melhor
eu
ir
(tchau)
Besser
ich
gehe
(tschüss)
Melhor
o
final,
melhor
assim
(assim,
melhor
pra
mim)
Besser
das
Ende,
besser
so
(so,
besser
für
mich)
Melhor
eu
ir
(melhor
o
final,
final,
final)
Besser
ich
gehe
(besser
das
Ende,
Ende,
Ende)
Melhor
o
final
(tchau,
tchau,
tchau)
Besser
das
Ende
(tschüss,
tschüss,
tschüss)
Melhor
assim
(assim,
melhor
pra
mim)
Besser
so
(so,
besser
für
mich)
Foi
tão
difícil
ter
que
enxergar
Es
war
so
schwer
zu
erkennen
Que
tudo
isso
foi
ilusão
Dass
all
das
eine
Illusion
war
Todo
esse
tempo
eu
perdi
em
vão
All
diese
Zeit
habe
ich
umsonst
verloren
É
difícil
ter
que
aceitar
Es
ist
schwer
zu
akzeptieren
Meu
coração
ele
não
deixa
não
Mein
Herz,
es
lässt
es
nicht
zu
Se
me
faz
de
bobo,
não
tem
jeito
não
Wenn
du
mich
zum
Narren
hältst,
geht
es
nicht
Só
a
vida
pode
explicar
Nur
das
Leben
kann
es
erklären
Que
talvez
a
gente
se
encontrou
na
hora
errada
Dass
wir
uns
vielleicht
zur
falschen
Zeit
getroffen
haben
Eu
pensando
em
amor,
você
pensando
madrugada
Ich
dachte
an
Liebe,
du
dachtest
an
die
Nacht
E
agora
a
gente
não
consegue
dizer
nada
Und
jetzt
können
wir
nichts
anderes
sagen
Além,
além,
além
do
que
adeus
Als,
als,
als
Auf
Wiedersehen
Talvez
a
gente
se
perdeu
pelo
caminho
Vielleicht
haben
wir
uns
auf
dem
Weg
verloren
Mesmo
do
seu
lado,
eu
me
sinto
tão
sozinho
Selbst
an
deiner
Seite
fühle
ich
mich
so
allein
E
agora
a
gente
não
consegue
dizer
nada
além
do
que
adeus
Und
jetzt
können
wir
nichts
anderes
sagen
als
Auf
Wiedersehen
Melhor
eu
ir
(tchau)
Besser
ich
gehe
(tschüss)
Melhor
o
final,
melhor
assim
(assim,
melhor
pra
mim)
Besser
das
Ende,
besser
so
(so,
besser
für
mich)
Melhor
eu
ir
(tchau)
Besser
ich
gehe
(tschüss)
Melhor
o
final
(final)
Besser
das
Ende
(Ende)
Melhor
assim
(assim,
melhor
pra
mim)
Besser
so
(so,
besser
für
mich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiaguinho, Dan Mr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.