Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor
tô
saindo...
não
preciso
mais
dizer
Schatz,
ich
gehe...
muss
nichts
mehr
sagen
Tenho
compromisso...
não
preciso
mais
dizer
Hab
was
vor...
muss
nichts
mehr
sagen
Pra
onde
eu
tô
indo...
não
preciso
mais
dizer
Wohin
ich
gehe...
muss
nichts
mehr
sagen
Que
somos
amigos...
não
preciso
mais
dizer
Dass
wir
Freunde
sind...
muss
nichts
mehr
sagen
O
que
tô
sentindo...
não
preciso
mais
dizer
Was
ich
fühle...
muss
nichts
mehr
sagen
Que
eu
tô
contigo...
quem
me
viu,
quem
me
vê
Dass
ich
bei
dir
bin...
wer
mich
sah,
wer
mich
sieht
Melhor
só...
melhor
só...
Besser
allein...
besser
allein...
Amor
tô
saindo...
não
preciso
mais
dizer
Schatz,
ich
gehe...
muss
nichts
mehr
sagen
Tenho
compromisso...
não
preciso
mais
dizer
Hab
was
vor...
muss
nichts
mehr
sagen
Pra
onde
eu
tô
indo...
não
preciso
mais
dizer
Wohin
ich
gehe...
muss
nichts
mehr
sagen
Que
somos
amigos...
não
preciso
mais
dizer
Dass
wir
Freunde
sind...
muss
nichts
mehr
sagen
O
que
tô
sentindo...
não
preciso
mais
dizer
Was
ich
fühle...
muss
nichts
mehr
sagen
Que
eu
tô
contigo...
quem
me
viu,
quem
me
vê
Dass
ich
bei
dir
bin...
wer
mich
sah,
wer
mich
sieht
Melhor
só...
melhor
só...
Besser
allein...
besser
allein...
Aí
vem
ele...
desço
a
rua
é
o
que
eu
ouço
dizer
Da
kommt
er...
die
Straße
runter,
das
hör
ich
sie
sagen
Finjo
que
não
percebi...
quem
falou,
não
vi
Tu
so,
als
merk
ich
nichts...
wer
sprach,
ich
sah's
nicht
Já
tô
em
outra,
o
que
não
falta
é
mulher...
Ich
bin
schon
woanders,
Frauen
gibt's
genug...
Tá
arrependida?
Bem
feito!
Tô
pro
que
der
e
vier
Bereust
du
es?
Zu
spät!
Mir
ist
alles
egal
jetzt
Não
vou
te
magoar,
mas
eu
me
arrependi...
Ich
will
dir
nicht
wehtun,
aber
ich
bereu's...
Quer
dizer,
eu
passei
bem...
saudades
eu
senti
Ich
meine,
mir
ging's
gut...
doch
ich
vermisste
dich
Quer
saber.então
segura
a
sua
barra...
Meu
amor
chegou
ao
fio
é...
Weißt
du
was?
Halt
dich
fest...
Meine
Liebe
war
am
Ende...
Ih...
eu
tô
caindo
fora...
eu
de
satisfação
to
indo
embora
Uh...
ich
mach
mich
vom
Acker...
keine
Erklärungen,
ich
geh
jetzt
E
na
rua
o
comentário
é
geral...
t
Und
auf
der
Straße
reden
alle...
t
Oda
vizinhança
e
zé
povinho
passa
mal
Die
ganze
Nachbarschaft
und
die
Leute
sind
baff
Stop!
Bee.parou
por
aqui
Stop!
So,
hier
ist
Schluss
Liga
pros
parceiros
que
eu
vou
me
divertir...
Ruf
die
Jungs
an,
ich
will
Spaß
haben...
Só
sei
que
não
te
quero
bye-bye
Ich
weiß
nur:
Ich
will
dich
nicht,
bye-bye
Encheção
de
saco
nega,
nunca
mais!
Keinen
Bock
mehr
auf
dich,
nie
wieder!
Amor
tô
saindo...
não
preciso
mais
dizer
Schatz,
ich
gehe...
muss
nichts
mehr
sagen
Tenho
compromisso...
não
preciso
mais
dizer
Hab
was
vor...
muss
nichts
mehr
sagen
Pra
onde
eu
tô
indo...
não
preciso
mais
dizer
Wohin
ich
gehe...
muss
nichts
mehr
sagen
Que
somos
amigos...
não
preciso
mais
dizer
Dass
wir
Freunde
sind...
muss
nichts
mehr
sagen
O
que
tô
sentindo...
não
preciso
mais
dizer
Was
ich
fühle...
muss
nichts
mehr
sagen
Que
eu
tô
contigo...
quem
me
viu,
quem
me
vê
Dass
ich
bei
dir
bin...
wer
mich
sah,
wer
mich
sieht
Melhor
só...
melhor
só...
Besser
allein...
besser
allein...
Tchau...
fui!
Foi,
já
era...
Tschüss...
weg!
Vorbei...
Vô
curtir
o
meu
role...
tô
saindo
com
a
galera
Ich
chill
mit
meinen
Leuten...
unterwegs
mit
der
Crew
Xííí...
ei
escute
o
ditado:
antes
só
do
que
mal
acompanhado!
Pst...
hör
dir
das
Sprichwort
an:
Besser
allein
als
in
schlechter
Gesellschaft!
Cansei
do
mesmo
papo,
sacou?
Hab
die
Nase
voll
von
dem
alten
Film,
kapiert?
A
nossa
história
chegou
ao
fim,
acabou
Unsere
Geschichte
ist
zu
Ende,
aus
Quer
saber.então
segura
a
sua
barra...
Meu
amor
chegou
ao
fio
é...
Weißt
du
was?
Halt
dich
fest...
Meine
Liebe
war
am
Ende...
Você
não
vai
mais
poder
me
parar
agora
Du
kannst
mich
jetzt
nicht
mehr
aufhalten
Em
toda
rua,
todo
canto...
há
uma
memória,
In
jeder
Straße,
jeder
Ecke...
eine
Erinnerung,
Um
trecho,
um
lugar
onde
nós
não
podemos
estar
de
novo
Ein
Abschnitt,
ein
Ort,
wo
wir
nicht
mehr
sein
können
As
luzes
da
rua
brilham,
mas
eu
enxergo
o
fosco
Die
Straßenlaternen
leuchten,
doch
ich
seh'
nur
Trübes
Você
deixa
os
sinais
te
dizerem
o
que
fazer
Lass
die
Zeichen
dir
sagen,
was
zu
tun
ist
Quando
você
disse
pare!
Eu
parei
com
você...
Als
du
sagte
"Stop!",
blieb
ich
bei
dir
stehen...
Tenha
certeza
que
eu
vou
te
deixar
Sei
sicher,
ich
lass
dich
gehen
Aquele
compromisso,
não
quero
nem
pensar...
Diese
Verpflichtung?
Will
ich
nicht
mal
denken...
Amor
tô
saindo...
não
preciso
mais
dizer
Schatz,
ich
gehe...
muss
nichts
mehr
sagen
Tenho
compromisso...
não
preciso
mais
dizer
Hab
was
vor...
muss
nichts
mehr
sagen
Pra
onde
eu
tô
indo...
não
preciso
mais
dizer
Wohin
ich
gehe...
muss
nichts
mehr
sagen
Que
somos
amigos...
não
preciso
mais
dizer
Dass
wir
Freunde
sind...
muss
nichts
mehr
sagen
O
que
tô
sentindo...
não
preciso
mais
dizer
Was
ich
fühle...
muss
nichts
mehr
sagen
Que
eu
tô
contigo...
quem
me
viu,
quem
me
vê
Dass
ich
bei
dir
bin...
wer
mich
sah,
wer
mich
sieht
Melhor
só...
melhor
só...
Besser
allein...
besser
allein...
Amor
tô
saindo...
não
preciso
mais
dizer
Schatz,
ich
gehe...
muss
nichts
mehr
sagen
Tenho
compromisso...
não
preciso
mais
dizer
Hab
was
vor...
muss
nichts
mehr
sagen
Pra
onde
eu
tô
indo...
não
preciso
mais
dizer
Wohin
ich
gehe...
muss
nichts
mehr
sagen
Que
somos
amigos...
não
preciso
mais
dizer
Dass
wir
Freunde
sind...
muss
nichts
mehr
sagen
O
que
tô
sentindo...
não
preciso
mais
dizer
Was
ich
fühle...
muss
nichts
mehr
sagen
Que
eu
tô
contigo...
quem
me
viu,
quem
me
vê
Dass
ich
bei
dir
bin...
wer
mich
sah,
wer
mich
sieht
Melhor
só...
melhor
só...
Besser
allein...
besser
allein...
Amor
tô
saindo...
não
preciso
mais
dizer
Schatz,
ich
gehe...
muss
nichts
mehr
sagen
Tenho
compromisso...
não
preciso
mais
dizer
Hab
was
vor...
muss
nichts
mehr
sagen
Pra
onde
eu
tô
indo...
não
preciso
mais
dizer
Wohin
ich
gehe...
muss
nichts
mehr
sagen
Que
somos
amigos...
não
preciso
mais
dizer
Dass
wir
Freunde
sind...
muss
nichts
mehr
sagen
O
que
tô
sentindo...
não
preciso
mais
dizer
Was
ich
fühle...
muss
nichts
mehr
sagen
Que
eu
tô
contigo...
quem
me
viu,
quem
me
vê
Dass
ich
bei
dir
bin...
wer
mich
sah,
wer
mich
sieht
Melhor
só...
melhor
só...
Besser
allein...
besser
allein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mr.dan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.