Текст и перевод песни Mr. Dan - Melhor Só
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor
tô
saindo...
não
preciso
mais
dizer
Дорогая,
я
ухожу...
говорить
больше
не
о
чем
Tenho
compromisso...
não
preciso
mais
dizer
У
меня
дела...
говорить
больше
не
о
чем
Pra
onde
eu
tô
indo...
não
preciso
mais
dizer
Куда
я
иду...
говорить
больше
не
о
чем
Que
somos
amigos...
não
preciso
mais
dizer
Что
мы
просто
друзья...
говорить
больше
не
о
чем
O
que
tô
sentindo...
não
preciso
mais
dizer
Что
я
чувствую...
говорить
больше
не
о
чем
Que
eu
tô
contigo...
quem
me
viu,
quem
me
vê
Что
я
был
с
тобой...
кто
меня
знал,
кто
видит
сейчас
Melhor
só...
melhor
só...
Лучше
одному...
лучше
одному...
Amor
tô
saindo...
não
preciso
mais
dizer
Дорогая,
я
ухожу...
говорить
больше
не
о
чем
Tenho
compromisso...
não
preciso
mais
dizer
У
меня
дела...
говорить
больше
не
о
чем
Pra
onde
eu
tô
indo...
não
preciso
mais
dizer
Куда
я
иду...
говорить
больше
не
о
чем
Que
somos
amigos...
não
preciso
mais
dizer
Что
мы
просто
друзья...
говорить
больше
не
о
чем
O
que
tô
sentindo...
não
preciso
mais
dizer
Что
я
чувствую...
говорить
больше
не
о
чем
Que
eu
tô
contigo...
quem
me
viu,
quem
me
vê
Что
я
был
с
тобой...
кто
меня
знал,
кто
видит
сейчас
Melhor
só...
melhor
só...
Лучше
одному...
лучше
одному...
Aí
vem
ele...
desço
a
rua
é
o
que
eu
ouço
dizer
Вот
и
он...
спускаюсь
по
улице,
это
то,
что
я
слышу
Finjo
que
não
percebi...
quem
falou,
não
vi
Делаю
вид,
что
не
заметила...
кто
сказал,
не
видел
Já
tô
em
outra,
o
que
não
falta
é
mulher...
Я
уже
с
другой,
женщин
хватает...
Tá
arrependida?
Bem
feito!
Tô
pro
que
der
e
vier
Раскаиваешься?
Так
тебе
и
надо!
Я
готов
ко
всему
Não
vou
te
magoar,
mas
eu
me
arrependi...
Не
хочу
тебя
обидеть,
но
я
пожалел...
Quer
dizer,
eu
passei
bem...
saudades
eu
senti
То
есть,
мне
было
хорошо...
я
скучал
Quer
saber.então
segura
a
sua
barra...
Meu
amor
chegou
ao
fio
é...
Хочешь
знать,
тогда
держись...
Моя
любовь
иссякла,
это...
Ih...
eu
tô
caindo
fora...
eu
de
satisfação
to
indo
embora
И...
я
ухожу...
я
ухожу
с
удовольствием
E
na
rua
o
comentário
é
geral...
t
И
на
улице
все
говорят...
Oda
vizinhança
e
zé
povinho
passa
mal
Вся
округа
и
зеваки
в
шоке
Stop!
Bee.parou
por
aqui
Стоп!
Бип...
хватит
Liga
pros
parceiros
que
eu
vou
me
divertir...
Зови
друзей,
я
пойду
развлекаться...
Só
sei
que
não
te
quero
bye-bye
Знаю
только,
что
не
хочу
тебя,
пока-пока
Encheção
de
saco
nega,
nunca
mais!
Надоела,
детка,
никогда
больше!
Amor
tô
saindo...
não
preciso
mais
dizer
Дорогая,
я
ухожу...
говорить
больше
не
о
чем
Tenho
compromisso...
não
preciso
mais
dizer
У
меня
дела...
говорить
больше
не
о
чем
Pra
onde
eu
tô
indo...
não
preciso
mais
dizer
Куда
я
иду...
говорить
больше
не
о
чем
Que
somos
amigos...
não
preciso
mais
dizer
Что
мы
просто
друзья...
говорить
больше
не
о
чем
O
que
tô
sentindo...
não
preciso
mais
dizer
Что
я
чувствую...
говорить
больше
не
о
чем
Que
eu
tô
contigo...
quem
me
viu,
quem
me
vê
Что
я
был
с
тобой...
кто
меня
знал,
кто
видит
сейчас
Melhor
só...
melhor
só...
Лучше
одному...
лучше
одному...
Tchau...
fui!
Foi,
já
era...
Пока...
ушел!
Всё,
конец...
Vô
curtir
o
meu
role...
tô
saindo
com
a
galera
Пойду
развлекаться...
иду
гулять
с
друзьями
Xííí...
ei
escute
o
ditado:
antes
só
do
que
mal
acompanhado!
Тссс...
эй,
послушай
поговорку:
лучше
одному,
чем
с
кем
попало!
Cansei
do
mesmo
papo,
sacou?
Устал
от
одних
и
тех
же
разговоров,
понимаешь?
A
nossa
história
chegou
ao
fim,
acabou
Наша
история
подошла
к
концу,
всё
кончено
Quer
saber.então
segura
a
sua
barra...
Meu
amor
chegou
ao
fio
é...
Хочешь
знать,
тогда
держись...
Моя
любовь
иссякла,
это...
Você
não
vai
mais
poder
me
parar
agora
Ты
больше
не
сможешь
меня
остановить
Em
toda
rua,
todo
canto...
há
uma
memória,
На
каждой
улице,
в
каждом
уголке...
есть
воспоминание,
Um
trecho,
um
lugar
onde
nós
não
podemos
estar
de
novo
Отрывок,
место,
где
мы
больше
не
можем
быть
вместе
As
luzes
da
rua
brilham,
mas
eu
enxergo
o
fosco
Уличные
фонари
светят,
но
я
вижу
тускло
Você
deixa
os
sinais
te
dizerem
o
que
fazer
Ты
позволяешь
знакам
говорить
тебе,
что
делать
Quando
você
disse
pare!
Eu
parei
com
você...
Когда
ты
сказала
"стоп"!
Я
остановился
с
тобой...
Tenha
certeza
que
eu
vou
te
deixar
Будь
уверена,
я
тебя
оставлю
Aquele
compromisso,
não
quero
nem
pensar...
О
той
встрече,
я
даже
думать
не
хочу...
Amor
tô
saindo...
não
preciso
mais
dizer
Дорогая,
я
ухожу...
говорить
больше
не
о
чем
Tenho
compromisso...
não
preciso
mais
dizer
У
меня
дела...
говорить
больше
не
о
чем
Pra
onde
eu
tô
indo...
não
preciso
mais
dizer
Куда
я
иду...
говорить
больше
не
о
чем
Que
somos
amigos...
não
preciso
mais
dizer
Что
мы
просто
друзья...
говорить
больше
не
о
чем
O
que
tô
sentindo...
não
preciso
mais
dizer
Что
я
чувствую...
говорить
больше
не
о
чем
Que
eu
tô
contigo...
quem
me
viu,
quem
me
vê
Что
я
был
с
тобой...
кто
меня
знал,
кто
видит
сейчас
Melhor
só...
melhor
só...
Лучше
одному...
лучше
одному...
Amor
tô
saindo...
não
preciso
mais
dizer
Дорогая,
я
ухожу...
говорить
больше
не
о
чем
Tenho
compromisso...
não
preciso
mais
dizer
У
меня
дела...
говорить
больше
не
о
чем
Pra
onde
eu
tô
indo...
não
preciso
mais
dizer
Куда
я
иду...
говорить
больше
не
о
чем
Que
somos
amigos...
não
preciso
mais
dizer
Что
мы
просто
друзья...
говорить
больше
не
о
чем
O
que
tô
sentindo...
não
preciso
mais
dizer
Что
я
чувствую...
говорить
больше
не
о
чем
Que
eu
tô
contigo...
quem
me
viu,
quem
me
vê
Что
я
был
с
тобой...
кто
меня
знал,
кто
видит
сейчас
Melhor
só...
melhor
só...
Лучше
одному...
лучше
одному...
Amor
tô
saindo...
não
preciso
mais
dizer
Дорогая,
я
ухожу...
говорить
больше
не
о
чем
Tenho
compromisso...
não
preciso
mais
dizer
У
меня
дела...
говорить
больше
не
о
чем
Pra
onde
eu
tô
indo...
não
preciso
mais
dizer
Куда
я
иду...
говорить
больше
не
о
чем
Que
somos
amigos...
não
preciso
mais
dizer
Что
мы
просто
друзья...
говорить
больше
не
о
чем
O
que
tô
sentindo...
não
preciso
mais
dizer
Что
я
чувствую...
говорить
больше
не
о
чем
Que
eu
tô
contigo...
quem
me
viu,
quem
me
vê
Что
я
был
с
тобой...
кто
меня
знал,
кто
видит
сейчас
Melhor
só...
melhor
só...
Лучше
одному...
лучше
одному...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mr.dan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.