Ah! Mr. Dan - Na Nossa Sala - Acústico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ah! Mr. Dan - Na Nossa Sala - Acústico




Na Nossa Sala - Acústico
Na Nossa Sala - Acoustic
O sol na janela seis da manhã
Sunshine streams in through the window at six in the morning
Eu acordo irritado até perceber
I wake up in a foul mood until I realize
Que você esta aqui tão pertinho de mim
That you're here so close to me
Eu te dou um beijo pra levantar
I give you a kiss to wake you up
Eu coloco minha roupa pra trabalhar
I put on my clothes for work
E te deixo dormir, eu não vou desistir
And leave you sleeping, I won't give up
Vou conseguir a nossa casa
I'm going to get us a house
correndo por que o tempo passa
I'm running because time flies
Haja o que houver eu vou lutar até o fim
Whatever happens I'll fight to the end
A minha promessa é te fazer feliz
My promise is to make you happy
Depois de um dia cansativo
After a tiring day
Você vem se encontrar comigo
You come to meet me
Me diga ai do seu trabalho tudo bem?
Tell me about your work, did everything go well?
Agora "vamo" aproveitar o tempo que tem
Now let's make the most of the time we have
Vamos curtir nós dois
Let's enjoy just the two of us
Sem pensar no depois
Without thinking about the future
Que a gente tem que acordar
That we have to wake up
Passar o dia sem se olhar
And spend the day without seeing each other
O que a gente faz por nos dois
What we do for the both of us
E pra viver bem depois
And to live well later on
Que a gente se aposentar
When we retire
Não ter com que se preocupar
Not having to worry about anything
nos dois
Just the two of us
Vou conseguir a nossa casa
I'm going to get us a house
correndo por que o tempo passa
I'm running because time flies
Haja o que houver eu vou lutar até o fim
Whatever happens I'll fight to the end
A minha promessa é te fazer feliz
My promise is to make you happy
Depois de um dia cansativo
After a tiring day
Você vem se encontrar comigo
You come to meet me
Me diga ai do seu trabalho tudo bem?
Tell me about your work, did everything go well?
Agora "vamo" aproveitar o tempo que tem
Now let's make the most of the time we have
Vamos curtir nos dois
Let's enjoy just the two of us
Sem pensar no depois
Without thinking about the future
Que a gente tem que acordar
That we have to wake up
Passar o dia sem se olhar
And spend the day without seeing each other
O que a gente faz por nos dois
What we do for the both of us
E pra viver bem depois
And to live well later on
Que a gente se aposentar
When we retire
Não ter com que se preocupar
Not having to worry about anything
Vamos curtir nos dois
Let's enjoy just the two of us
Sem pensar no depois
Without thinking about the future
Que a gente tem que acordar
That we have to wake up
Passar o dia sem se olhar
And spend the day without seeing each other
O que a gente faz por nos dois
What we do for the both of us
E pra viver bem depois
And to live well later on
Que a gente se aposentar
When we retire
Não ter com que se preocupar
Not having to worry about anything
nós dois
Just the two of us
Com nossos filhos
With our children
Na nossa sala
In our living room
Rindo de tudo, nós dois
Laughing about everything, the two of us
relembrando dos sacrifícios
Just remembering the sacrifices
Que a gente fez por nós dois
That we made for the both of us
Com nossos filhos
With our children
Na nossa sala
In our living room
Rindo de tudo nós dois
Laughing about everything, the two of us
relembrando dos sacrifícios
Just remembering the sacrifices
Que a gente fez por nós dois
That we made for the both of us
Com nossos filhos
With our children
Na nossa sala
In our living room
Rindo de tudo, nós dois
Laughing about everything, the two of us
relembrando dos sacrifícios
Just remembering the sacrifices
Que a gente fez por nós dois
That we made for the both of us
Com nossos filhos
With our children
Na nossa sala
In our living room
Rindo de tudo, nós dois
Laughing about everything, the two of us
relembrando dos sacrifícios
Just remembering the sacrifices
Que a gente fez por nós dois
That we made for the both of us
Por nós dois
For the both of us
Por nós dois
For the both of us
Por nós dois
For the both of us
O sol na janela seis da manhã
Sunshine streams in through the window at six in the morning
Eu acordo irritado até perceber
I wake up in a foul mood until I realize
Que você está aqui
That you're here





Авторы: Daniel Augusto Amaral Silva, Gaab


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.