Текст и перевод песни Ah! Mr. Dan - Na Nossa Sala - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Nossa Sala - Acústico
Na Nossa Sala - Acoustic
O
sol
na
janela
seis
da
manhã
Sunshine
streams
in
through
the
window
at
six
in
the
morning
Eu
acordo
irritado
até
perceber
I
wake
up
in
a
foul
mood
until
I
realize
Que
você
esta
aqui
tão
pertinho
de
mim
That
you're
here
so
close
to
me
Eu
te
dou
um
beijo
pra
levantar
I
give
you
a
kiss
to
wake
you
up
Eu
coloco
minha
roupa
pra
trabalhar
I
put
on
my
clothes
for
work
E
te
deixo
dormir,
eu
não
vou
desistir
And
leave
you
sleeping,
I
won't
give
up
Vou
conseguir
a
nossa
casa
I'm
going
to
get
us
a
house
Tô
correndo
por
que
o
tempo
passa
I'm
running
because
time
flies
Haja
o
que
houver
eu
vou
lutar
até
o
fim
Whatever
happens
I'll
fight
to
the
end
A
minha
promessa
é
te
fazer
feliz
My
promise
is
to
make
you
happy
Depois
de
um
dia
cansativo
After
a
tiring
day
Você
vem
se
encontrar
comigo
You
come
to
meet
me
Me
diga
ai
do
seu
trabalho
tudo
bem?
Tell
me
about
your
work,
did
everything
go
well?
Agora
"vamo"
aproveitar
o
tempo
que
tem
Now
let's
make
the
most
of
the
time
we
have
Vamos
curtir
só
nós
dois
Let's
enjoy
just
the
two
of
us
Sem
pensar
no
depois
Without
thinking
about
the
future
Que
a
gente
tem
que
acordar
That
we
have
to
wake
up
Passar
o
dia
sem
se
olhar
And
spend
the
day
without
seeing
each
other
O
que
a
gente
faz
por
nos
dois
What
we
do
for
the
both
of
us
E
pra
viver
bem
depois
And
to
live
well
later
on
Que
a
gente
se
aposentar
When
we
retire
Não
ter
com
que
se
preocupar
Not
having
to
worry
about
anything
Só
nos
dois
Just
the
two
of
us
Vou
conseguir
a
nossa
casa
I'm
going
to
get
us
a
house
Tô
correndo
por
que
o
tempo
passa
I'm
running
because
time
flies
Haja
o
que
houver
eu
vou
lutar
até
o
fim
Whatever
happens
I'll
fight
to
the
end
A
minha
promessa
é
te
fazer
feliz
My
promise
is
to
make
you
happy
Depois
de
um
dia
cansativo
After
a
tiring
day
Você
vem
se
encontrar
comigo
You
come
to
meet
me
Me
diga
ai
do
seu
trabalho
tudo
bem?
Tell
me
about
your
work,
did
everything
go
well?
Agora
"vamo"
aproveitar
o
tempo
que
tem
Now
let's
make
the
most
of
the
time
we
have
Vamos
curtir
só
nos
dois
Let's
enjoy
just
the
two
of
us
Sem
pensar
no
depois
Without
thinking
about
the
future
Que
a
gente
tem
que
acordar
That
we
have
to
wake
up
Passar
o
dia
sem
se
olhar
And
spend
the
day
without
seeing
each
other
O
que
a
gente
faz
por
nos
dois
What
we
do
for
the
both
of
us
E
pra
viver
bem
depois
And
to
live
well
later
on
Que
a
gente
se
aposentar
When
we
retire
Não
ter
com
que
se
preocupar
Not
having
to
worry
about
anything
Vamos
curtir
só
nos
dois
Let's
enjoy
just
the
two
of
us
Sem
pensar
no
depois
Without
thinking
about
the
future
Que
a
gente
tem
que
acordar
That
we
have
to
wake
up
Passar
o
dia
sem
se
olhar
And
spend
the
day
without
seeing
each
other
O
que
a
gente
faz
por
nos
dois
What
we
do
for
the
both
of
us
E
pra
viver
bem
depois
And
to
live
well
later
on
Que
a
gente
se
aposentar
When
we
retire
Não
ter
com
que
se
preocupar
Not
having
to
worry
about
anything
Só
nós
dois
Just
the
two
of
us
Com
nossos
filhos
With
our
children
Na
nossa
sala
In
our
living
room
Rindo
de
tudo,
nós
dois
Laughing
about
everything,
the
two
of
us
Só
relembrando
dos
sacrifícios
Just
remembering
the
sacrifices
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
That
we
made
for
the
both
of
us
Com
nossos
filhos
With
our
children
Na
nossa
sala
In
our
living
room
Rindo
de
tudo
nós
dois
Laughing
about
everything,
the
two
of
us
Só
relembrando
dos
sacrifícios
Just
remembering
the
sacrifices
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
That
we
made
for
the
both
of
us
Com
nossos
filhos
With
our
children
Na
nossa
sala
In
our
living
room
Rindo
de
tudo,
nós
dois
Laughing
about
everything,
the
two
of
us
Só
relembrando
dos
sacrifícios
Just
remembering
the
sacrifices
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
That
we
made
for
the
both
of
us
Com
nossos
filhos
With
our
children
Na
nossa
sala
In
our
living
room
Rindo
de
tudo,
nós
dois
Laughing
about
everything,
the
two
of
us
Só
relembrando
dos
sacrifícios
Just
remembering
the
sacrifices
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
That
we
made
for
the
both
of
us
Por
nós
dois
For
the
both
of
us
Por
nós
dois
For
the
both
of
us
Por
nós
dois
For
the
both
of
us
O
sol
na
janela
seis
da
manhã
Sunshine
streams
in
through
the
window
at
six
in
the
morning
Eu
acordo
irritado
até
perceber
I
wake
up
in
a
foul
mood
until
I
realize
Que
você
está
aqui
That
you're
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Augusto Amaral Silva, Gaab
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.